陶芸家
十一代 大樋長左衛門(年雄)ブログ

Ceramic Artist 11th Ohi Chozaemon(Toshio) Blog

 

2017(平成29年)
INDEX


・2017.12.31   大晦日/The last day of the year
・2017.12.22   これは何?/What is this?
・2017.12.22   トップガン/Top Gun
・2017.12.21   想い出/My memory
・2017.12.20   ロサンゼルスで講演/Lecture at Los Angeles
・2017.12.20   Good Morning Los Angeles
・2017.12.19   Los Angeles Sunset
・2017.12.17   表日本と裏日本/Front side of Japan and Back Side of Japan
・2017.12.15   父の想い/Father’s Feelings
・2017.12.12   Infinity Ventures Summit
・2017.12.03   金沢市と目黒区の友好茶碗/Friendship tea bowl for Kanazawa-shi and Meguro-ku


・2017.11.29   麹谷宏先生の傘寿を祝う会/Designer Kojitani Hiroshi celebration of the 80th birthday
・2017.11.19   工芸ハッカソン/Arts and Crafts Hakkan
・2017.11.18   金沢でのセミナー/Seminar In Kanazawa
・2017.11.18   国際北陸工芸サミット「ワールド工芸100選」展/<br>
The international Hokuriku area Summit of arts and crafts held 100 elections of world exhibition

・2017.11.15   日展と安藤忠雄展/Nitten and Tadao Ando Exhibition
・2017.11.12   飛騨高山/Hida Takayama
・2017.11.12   ショッピングモールの歌姫/Songstress at a shopping mall
・2017.11.08   男会/men’s meeting
・2017.11.02   ブラザーコーンライブ/Bro.Korn Live
・2017.11.02   改組第4回日展/The 4th Japan Fine Arts Exhibition
・2017.11.01   我が娘/my daughter


・2017.10.31   横横浜高島屋個展の最終日/The last day of my Yokohama Exhibition
・2017.10.30   横浜へ再び/To Yokohama, again
・2017.10.29   シンポジウム in 富山「Culture NIPPON」/Symposium in Toyama "Culture NIPPON"
・2017.10.28   新たな茶婚式/New Tea Wedding
・2017.10.28   90歳の父/Fathers’ 90 years Birthday
・2017.10.25   千秋楽の襲名展/The finale of my succession exhibition
・2017.10.25   ラッキー11/Lucky 11
・2017.10.23   視覚障害者の方々へ/for parsons of visually impaired
・2017.10.20   テレビ取材/TV program coverage
・2017.10.19   テキサス フォートワース美術館からのお客様/The guest from The Modern Art Museum of Fort Worth Texas
・2017.10.15   G1サミット/G1 Summit
・2017.10.13   湘南新宿ライン/Shonan Shinjuku line
・2017.10.12   建築家 黒川紀章先生/architect Kurosawa Kisyo
・2017.10.07   金沢での片岡鶴太郎展/Kataoka Tsurutaro Exhibition


・2017.09.28   KRUG Party
・2017.09.28   リフレッシュ/Refreshed
・2017.09.26   個展の千秋楽/The last day of my Nagoya exhibition
・2017.09.20   襲名展/Succession exhibition
・2017.09.15   仏工芸の極み/Japan and France shares deep crafts background
・2017.09.12   福井県越前陶芸村/Fukui Echizen Ceramic Center
・2017.09.01   今日の朝刊/Today's morning Paper


・2017.08.30   金沢武士団/Kanazawa Samuraiz
・2017.08.27   松山/Matsuyama
・2017.08.26   新居浜/Niihama
・2017.08.25   移動/Moving
・2017.08.23   大阪での講演/Lecture at Osaka
・2017.08.18   一瞬の東京/just a one moment in Tokyo
・2017.08.15   お盆深夜の散歩/Walk in late at night Lantern Festival
・2017.08.10   短い旅/Short Trip
・2017.08.01   28名の子供達/28 children


・2017.07.26   驚きの事務所/Marvellous office
・2017.07.12   パネルディスカッション/Panel discussion
・2017.07.04   母/My Mother


・2017.06.23   「おどろきの金沢」講談社/"Marvellous Kanazawa" Kodansha Publishers
・2017.06.21   傷つけられた愛車/Scratched my favorite car
・2017.06.18   家の法事/Memorial service in a family
・2017.06.17   台湾からの取材/Interview from Taiwan Traveler Magazines ceremony
・2017.06.15   第11回現代工芸茶会/The 11th Contemporary crafts tea ceremony
・2017.06.12   テレビ取材/Television coverage
・2017.06.08   59回目の誕生日/The 59th time of birthday
・2017.06.07   58歳最後の日/the last day of 58 years old
・2017.06.03   岸田外務大臣が金沢を訪問/The Minister of Foreign Affairs of Japan Fumio Kishida is visiting Kanazawa


・2017.05.31   現代アートへのチャレンジ/Challenge to contemporary art
・2017.05.29   さらば大阪/Goodbye Osaka
・2017.05.26   大阪高島屋襲名個展/Osaka Takashimaya succession exhibition
・2017.05.25   石川県インテリアデザイン賞受賞/Received Ishikawa-prefecture Interior Design Award
・2017.05.24   大阪高島屋襲名個展/Osaka Takashimaya succession exhibition
・2017.05.23   米国の学生18人/18 students from USA
・2017.05.20   北海道岩見沢での講演/Lecture at Iwamizawa Hokkaido
・2017.05.20   日本中が晴れ/beautiful Japan
・2017.05.20   怖かった人/I was afraid of Man Murayam
・2017.05.18   私の目/My eye
・2017.05.15   金沢武士団祝勝会/Kanazawa Samuraiz Winning Reception
・2017.05.14   玉川学園/Tamagawa Gakuen
・2017.05.13   石川県インテリアデザイン賞受賞/
Received Ishikawa-Prefecture interior design award

・2017.05.13   間も無く大阪での襲名個展/Succession exhibition in Osaka soon
・2017.05.12   大阪わからへん/Confused city Osaka
・2017.05.10   Good bye 台湾 Taiwan
・2017.05.09   台北ホワイトストーンギャラリー/Taipei White Stone Gallery
・2017.05.08   台南と金沢/Tainan and Kanazawa
・2017.05.08   台湾の人々から今も慕われ続ける日本人/One Japanese until now keeps being yearned by Taiwanese people
・2017.05.07   中田英寿さん/Mr. Hidetoshi Nakata
・2017.05.06   清流の国ぎふ芸術祭 Art in the Cube 青空トーク/Gallery Talk for the Competition in Gifu Pref
・2017.05.05   屋形舟/
Charter ships

・2017.05.02   日本の祭/Japanese Festival


・2017.04.30   久しぶりのドライブ/Drive after a long time
・2017.04.26   台湾雑誌取材/Taiwan Traveler Luxe Interview
・2017.04.24   金沢での裏千家 千玄室 大宗匠/Urasenke Great Grand Master Dr.Sen Genshitsu
・2017.04.22   裏千家 千玄室 大宗匠/Urasenke Great Grand Master Dr.Sen Genshitsu
・2017.04.19   第56回日本現代工芸美術展/The 56th Japan Contemporary Arts and Crafts Exhibition
・2017.04.18   金沢の美しい夕陽/Kanazawa Beautiful Sunset
・2017.04.17   山陽百貨店個展/Himaji Sanyo Exhibition
・2017.04.14   Art Award in the Cube 2017
・2017.04.12   父の東京での個展/Exhibition in Tokyo of my father
・2017.04.12   姫路での個展/Exhibition at Himeji
・2017.04.09   満開の桜/Full-blown cherry tree
・2017.04.09   友人の桜の会/cherry tree blooming friend' party
・2017.04.06   満開の桜/Full-blown cherry tree
・2017.04.05   18:00【速報】やったー!/It is just great
・2017.04.04   姫路城/Himeji-jo Castle
・2017.04.04   富士山/Mt. Fuji
・2017.04.01   北国新聞朝刊/Hokkoku Shimbun Morning Paper


・2017.03.29   北國新聞夕刊にコラム掲載/Hokkoku Shimbun evening paper
・2017.03.28   岐阜での審査/Judge for competition at Gifu
・2017.03.27   息子の卒業式/Son's graduation ceremony
・2017.03.26   早咲きの桜/Early cherry tree
・2017.03.21   デービッド・ロックフェラーさん死去/Mr.David Rockefeller (June 12, 1915 – March 20, 2017)
・2017.03.20   G1サミットに参加して/G1 Summit
・2017.03.13   男の包丁開き/Opening of the master craftsman's kitchen knife
・2017.03.05   日系アメリカ人リーダー達の来宅/Coming over of Japanese American leaders
・2017.03.05   友人の長男の披露宴/Wedding reception of friend's eldest son
・2017.03.04   第73回金沢市工芸展/The 73rd Kanazawa Crafts Cinmetition


・2017.02.23   工房に石井竜也さん/Ishii Tatuya at my studio
・2017.02.22   石井竜也さんのコンサート/Tatuya Ishii's concert
・2017.02.18   三笠宮寛仁親王妃信子殿下御成/Her Royal Highness the Princess Tomohito of Mikasa Visited
・2017.02.17   日本青年会議所(JC)会頭来宅/Japan Junior Chamber president coming over
・2017.02.06   あおぞら薬局 金沢鞍月店がオープン/AOZORA pharmacy Kanazawa Kuratsuki store is open
・2017.02.01   青木英二 目黒区長さんの来宅/Tokyo Meguro-ku chief Eiji Aoki Visiting


・2017.01.31   エアカナダ機内誌/Air Canada enRoute 2016 December Issue
・2017.01.29   金沢武士団14連勝/Kanazawa Samuraiz 14 straight wins
・2017.01.27   襲名して1年/Succeed, and, 1 year
・2017.01.24   日本の文化力を考える/Think of The Japanese culture power
・2017.01.23   隆茗会茶会/Memorial Tea Ceremony
・2017.01.16   第29回石川県民陶芸展/The 29th Ishikawa Prefecture Ceramics Exhibition
・2017.01.14   不思議な気持ち/Mysterious feeling
・2017.01.12   金沢大学留学生/Kanazawa University Foreign Student
・2017.01.11   テレビ取材/Television coverage
・2017.01.06   MROラジオ(北陸放送)に出演/MRO Live on a Radio
・2017.01.05   ラジオ/Radio
・2017.01.01   元旦/New Year's Day

2017(平成29年)


■大晦日/The last day of the year

2017.12.31

 
 

 
今年も様々なことがあった。
一番大きな出来事は母が亡くなったことだ。
しかしながら、父は90歳を元気に迎えることができた。
新しい時が刻まれていく。
寿齢500年を超える我家の松に祈らずにはいられない。
-----------------------------------------------------------------
The last day of the year
It was also various this year.
The biggest affair is that my mother passed away.
But that my father bcame 90 years old vigorously.
New time is moving.
I am just praying to a pine tree in my home beyond a live age for 500 years.
 

■これは何? 17:30/What is this? 17:30

2017.12.22

 
 

 
 これは何?UFO?北朝鮮のミサイル?
 午後5時半ごろ、ロサンゼルス郊外のフリーウェイを運転中に謎の飛行物体を発見。
 今まで何度かUFOらしき物を見たけど、鮮明さに驚いた。
 結局、サンタバーバラにあるヴァンデンバーグ空軍基地から打ち上げられたSpaceXのロケットだったらしい。
 しかし驚いた。
-----------------------------------------------------------------
 What is this? UFO? North Korean missile?
 During driving a freeway in Los Angeles suburb around 5:30pm, I found a mysterious flight object.
 The one which seems to be a UFO so far several times was seen, but I was surprised at clearness.
 In the long run the van in Santa Barbara seems to have been a rocket of SpaceX closed from
 Berg air base heavily.
 But I was surprised.
 

■トップガン/Top Gun

2017.12.22

 
 

 At San Diego Kansas Barbeque Bar
 
 今、サンディエゴ。夜中にホテルの向かい側にあるバーに行った。
 カウンターに座ると一人の酔っ払いが話しかけてきた。彼の名はエリックらしい。
 「邪魔なら退かすから!」と、バーテンダーが笑いかける。
 彼とかなり話した。そして、絶品のBBQと何杯かの地ビールは最高だった。
 店を去ろうとした時、よほど話し相手が欲しかったのか、彼が全てを支払ってくれた。
 ありがとう!エリック!そしてサンディエゴ。
 翌日、このバーが映画トップガンの撮影現場だったことを知った。
-----------------------------------------------------------------
 Now I am San Diego. I went to the bar on the opposite side of the hotel I stayed at midnight.
 When I sat down on a counter, one drunk parson has spoken to me and moved my next seat.
 His name maybe seems to be Eric.
 And a bartender begins to laugh.
 I was said if I did like he could move back again.
  BBQ and some of the local beer served it was the best.
 
 When I was trying to leave, he wanted to pay everything fir me.
 Thank you very much! Eric! And San Diego.
 I knew later this bar was a one of movie of top gun seen. Thank you Wrick and San Diego.
 

■想い出/My memory

2017.12.21

 
 

 
 蘇る若かりし頃、このビーチでサーフィンした。若かったなぁ!誰といたかは内緒🤫笑
 40年も前になる。
-----------------------------------------------------------------
 I remembered my surfing when I was young in this beach.
 It is the secret story Who was with me here 🤫
 I realized that was over 40 years ago.
 at Hungtigton Beach

■ロサンゼルスで講演/Lecture at Los Angeles

2017.12.20

 
 

 
 Japanese American Cultural and Communityで、夕食会と茶会、そして講演会に招かれた。
 
 企画したLeslie Itoさん、茶会をを催してくれた裏千家ロサンゼルス支部の山下宗裕先生、
 そして社中の皆様、秋葉玄吾 禅宗寺住職、そして旧友の池井宗宗之さん。ありがとうございました。
 ロサンゼルスの人々は、いつも私を歓迎してくれる。有難いことだ。
-----------------------------------------------------------------
 All kind of artists gathered at Los Angeles.
 I could meet and communicate with them. Anyway LA is the big city.
 Thank you for Leslie Ito who planned all this event,
 Ms. Yamashita Soyu Urasenke Los Angeles branch who held tea ceremony,
 Zensyuji-temple chief priest Akiba Genyo and my old friend Mr. Ikei Muneyuki.
 Thank you very much Los Angeles.
 They always welcome me. It's that I'm thankful.
 

■Good Morning Los Angeles /

2017.12.20

 
 

 

■Los Angeles Sunset /

2017.12.19

 
 

 

■表日本と裏日本/Front side of Japan and Back Side of Japan

2017.12.17
 

 

 
 羽田空港は快晴。小松空港は大雪。
 おかげで2時間遅延。
 日本は広い
-----------------------------------------------------------------
 Haneda Airport is mostly sunny.
 Komatsu Airport is a heavy snow.
 Fortunately, 2 hours delays. Japan is wide
 

■父の想い/Father’s Feelings

2017.12.15

 
 

 
 母は石川県立中央病院で6月に亡くなった。
 そして間も無く、この病院は世界でも屈指の施設に生まれ変わる。
 谷本正憲 石川県知事との贈呈式があり、父の想いある作品が並べられる事になった。
 ライブラリーには大樋文庫も新設されることになっている。
-----------------------------------------------------------------
 Ishikawa Prefectural Central Hospital and my mother passed away in June at this hospital.
 It's will be renewed soon. Even the world would be an outstanding hospital.
 It was that the work by which my father thinks and has that is displayed.
 Ohi library is also established also.
 

■Infinity Ventures Summit/

2017.12.12
 

 

 
 ベンチャー企業の創業者が金沢に集まった。
 朝活で我家でも勉強会。
 皆んな若くて優秀。私も学んだ。
-----------------------------------------------------------------
 Founders of a venture business gathered in Kanazawa.
 In the morning session, they studied at my home. Everyone, oh, they're young, and it's excellent.
 I learned, also.
 

■金沢市と目黒区の友好茶碗/Friendship tea bowl for Kanazawa-shi and Meguro-ku

2017.12.03

 
 

 
 10月28日に金沢市と目黒区は我家で友好協定を結んだ
 その際、私が制作した茶碗に名入れの儀式を行った
 
  梅鉢紋 十八代前田利祐様
  梅   山野之義 金沢市長
  桜   青木英二 目黒区長
 
 茶碗が出来あがり、それぞれの箱書も終えた
 12/3 目黒区庁舎の茶室にて記念茶会。
 その時が初使い
-----------------------------------------------------------------
 Kanazawa-shi and Meguro-ku concluded a friendship agreement at my home on October 28.
 I held a ceremony of name insertion for my tea bowls.
 
  Umebachi (Maeda Family Crest) by Eighteen generations of Toshiyasu Maeda.
  Character plum Mayor of Kanazawa Yukiyoshi Yamano
  Character cherry Mayor of Meguro Eiji Aoki
 
 12/3 It's commemorated for tea-ceremony in Meguro-ku government office building tea room.
 That case is the first tea bowl use.
 
 Reference: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1571734532869643&set=a.264433796933063.62650.100000993335170&type=3&theater
 

■麹谷宏先生の傘寿を祝う会/Designer Kojitani Hiroshi celebration of the 80th birthday

2017.11.29

 
 

 
 300名以上が集まった。
 20年前、先生の還暦祝賀会にも行った。
 70歳にしか見えない多才なデザイナー
 これからもお元気で!
-----------------------------------------------------------------
 More than 300 people gathered.
 20 years ago, I also went to a celebration party of his sixtieth birthday.
 The versatile designer only 70 years old him
 Now, I hope he more takes care!
 

■工芸ハッカソン/Arts and Crafts Hakkan

2017.11.19

 
 

 
 ハッカソン?
 “ハック” と “マラソン” を組み合わせた造語で、プログラムなどのテクノロジーを使って、
 短期間で全く新しいプロジェクトなどを生み出すイベントのことらしい。
 
 国際北陸工芸サミットの企画として富山県高岡市の伝統産業を職人や工芸作家と、エンジニアや研究者、
 アーティストが新しいなにかを生み出す試み、〈工芸ハッカソン〉が、開かれ視察した。
 
 アート×伝統産業×最先端技術の作品
 
 この最先端のハッカソンと、これまでにあまり出会う機会がなかった。
 工芸がマッチングするのだろうか?これからが楽しみだ。
 参加者の真剣な試みは、必ず明るい未来が訪れることだろう。
 
 それにしても会場となった高岡にある企業・能作さんは素晴らしい会社だ。
-----------------------------------------------------------------
 What is HAKKASON?
 The international Hokuriku area Summit
 Invents the project which is the named from the meaning of hack and marathon.
 
 Traditional industry in Takaoka-shi, Toyama, a craftsman, an artist and crafts, an engineer and a researcher
 produce new products new research was opened.
 
 Art x traditional industry x work of the most high technique.
 Participant's serious try will be that the bright future comes certainly.
 
 Even though the company Nousaku in Takaoka who became a meeting place is a great and wonderful institution.
 
 Reference: http://colocal.jp/news/105067.html
 

■金沢でのセミナー/Seminar In Kanazawa

2017.11.18

 
 

 
 瀬古利彦氏、古賀稔彦氏、飯山晄朗氏を招き、金沢香林坊ロータリークラブ(現在、私が会長)が30周年記念イベント
 「人を活かす」をテーマに基調講演とパネルディスカッションが行われた。370名以上の参加で会場は超満員となった。
 
 これまでたくさんの良き学びの時間が準備されてきたが、研修の時間を終えて次の日の朝になれば、
 その多くを忘れてしまっているようだったが、今回は特別だったかもしれない。
 
 関わった金沢香林坊ロータリークラブの皆様、ありがとうございました。
-----------------------------------------------------------------
 Mr. Toshihiko Seko, Mr. Toshihiko Koga and Mr. Iiyama Shiro had a panel discussion.
 This keynote speech and a panel discussion sponsored by Kanazawa Kohrinbo Rotary Club (I am present now)
 for the 30th anniversary. It became overcrowded with participation of more than 370 people.
 Time of a lot of good learning had been prepared up to now,
 but they seemed to finish time of the training and forget the much in a morning of the next day,
 but maybe this time was special.
 
 Thank you very much for everybody of Kanazawa Korinbo Rotary Club who concerned.
 

■国際北陸工芸サミット「ワールド工芸100選」展/
 
The international Hokuriku area Summit of arts and crafts held 100 elections of world exhibition

2017.11.18

 
 

 
 「THIS IS 工芸 - 伝える。創る。-」をテーマに、100点以上の作品を通して、世界各地の工芸の潮流と動向を探り、
 工芸という文化の持つ意義と未来の可能性を考える展覧会が始まった。
 私も招待作家として作品が陳列されており、夜の作家交流会に招かれた。
 
 国際北陸工芸サミットは、来年は福井、そしてその翌年には金沢で開催されることになっている。
 金沢ではどんなことが出来るだろうか?
 北陸は一つなのだ!
-----------------------------------------------------------------
 The exhibition which sounds a current of arts and crafts and the trend in the world various districts through
 more than 100 works.
 I was invited to be artist and attended meet-the-people session at night, too.
 
 And next year will be held by Fukui at Kanazawa in the next year for the international Hokuriku area
 Summit of arts and crafts.
 
 What kind of thing can be done at Kanazawa?
 Hokuriku area is one!
 

■日展と安藤忠雄展/Nitten and Tadao Ando Exhibition

2017.11.15

 
 

 於 東京国立新美術館/Tokyo national new art museum
 
 比べる必要はないが、隣だから比べてしまった。
 
 今日は日展での会場当番。
 必要はなかったのだが、あまりにも静かな会場なので、自ら来場者に呼びかけてギャラリートークをやった。
 
 隣では大掛かりな展示の安藤忠雄展
 本人のトークもあるからか、人が多すぎて何も見る事が出来ない。そして、記念本を買ってのサイン会は長蛇の列だ。
 それも世界各国からで、さすが世界の安藤!
 
 世界の安藤忠雄と110年の歴史の日展
 偶然に隣
 
 安藤忠雄は、スプリチャルで建築の領域を超えている。だから世界が注目してきた理由がそこにある。
 日展はかってそんなアーティストの集合体だったはずだ。
 
 現在、過去、未来。再生する事は何なのかを深く学んだ気がする。
-----------------------------------------------------------------
 It isn't necessary to compare, but because it's the next, it's compared.
 Today I have to take care that space for Nitten. There was no need,
 it was a too quiet space, so I called to a visitor and did a gallery talk personally.
 
 Tadao Ando exhibition is large-scale at the next Nitten.
 There are too much people, and it's possible to watch nothing maybe because
 there is also his talk was planned. And a commemoration book,
 it's bought, and, an autograph session is a long line.
 
 Tadao Ando of the world and Nitten of history in 110
 
 Tadao Ando exceeds the range of the spiritual construction.
 So the reason that the world has paid attention to him. Nitten overcomes,
 and should be an aggregate of such artist.
 
 Present, the past and the future. I think it was learned what it is necessary.
 

■飛騨高山/Hida Takayama

2017.11.12

 
 

 
 茶の湯の森大茶会での記念講演に招かれた。
 約200人の方々に「工芸×風水」を語る
 今晩は高山に泊まる。
 今、外は寒い、1度。
-----------------------------------------------------------------
 I had Memorial lecture for great tea ceremony at Takayama Chanoyu-no-Mori Museum.
 I talked to 200 persons about Art & Crafts x feng shui.
 I am going to stay at Takayama tonight.
 Outside feels cold now and it’s only 1℃
 

■ショッピングモールの歌姫/Songstress at a shopping mall

2017.11.12

 
 

 
 半崎美子さん
 今、NHKを観ている
 なんて素晴らしい女性なんだろう
-----------------------------------------------------------------
 Hanzaki Yoshiko
 I am watching the NHK seen now.
 She is such wonderful person.
 

■男会/men’s meeting

2017.11.08

 
 

 於 トゥーランドット 臥龍居/Turandot臥龍居
 
 朝、金沢から静岡へデザインのプロジェクトのために立ち寄り、夜は東京。
 
 脇屋友嗣シェフによる特別料理。
 香箱蟹と上海蟹の饗宴は最高だった。
 
 写真家、企業家、テレビ局プロデューサーとの男会。話題は尽きなかった。
-----------------------------------------------------------------
 I stopped in Shizuoka from Kanazawa for a project with the design in the morning, night is Tokyo.
 
 Specialty by Tomotsugu Wakiya chef.
 The feast of Kobako crab and Shanghai crab was the best.
 
 Men’s meeting with a photographer, an entrepreneur and a television station producer.
 The topic has not been simply.
 

■ブラザーコーンライブ/Bro.Korn Live

2017.11.02

 
 

 於 東京 アクトスクウェア/At Tokyo Act Square
 
 日展の懇親会が終わり、恵比寿に直行。
 ソウルミュージック、ブラックミュージック
 昔、通ったディスコを思い出す
 そんな時代の知人達とも再会
 懐かしいステップで踊りまくった
 “Won’t be long” で、最高潮
 ある悲しさも瞬間に消えた。
 ありがとう
-----------------------------------------------------------------
 I run to Yebisu after Nitten reception was over.
 Soul music and black music
 I realized that songs were my disco memory.
 I could meet my old friends at that time.
 Then I was danced by old step.
 "Won't be long" once started it became climax moment.
 Some of my sadness also went off at the moment.
 Thank you for my memory
 

■改組第4回日展/The 4th Japan Fine Arts Exhibition

2017.11.02

 
 

 
 明日から開幕する日展
 90歳の父は顧問出品、私は特別会員出品
 夜は椿山荘で第4科工芸の懇親会
-----------------------------------------------------------------
 It will start tomorrow
 My father is 90 years old and I have both exhibited.
 Also reception was held at Chinzanso Tokyo
 

■我が娘/my daughter

2017.11.01

 
 

 
 私の最大の弱点は娘の存在だ。
 小さい頃から私を悩ませてばかり。
 大好きなのに離れて行ってしまう。
 まぁ、それが娘か!
 
 娘の晴姿をこっそり見に行ったのだが、バレバレ。
 そして、車でなく娘を被写体にする人達に嫉妬する父でもあった。
-----------------------------------------------------------------
 My biggest weak point is daughter's existence.
 I am always disturbed by her since young time.
 I like her very much but she always makes distance.
 Maybe this is my daughter!
 
 I went to see her working in hiding but it became too obvious.
 I was kind of mad to take her photo people instead of automobiles.
 I realized I am her father.
 

■横浜高島屋個展の最終日/The last day of my Yokohama Exhibition

2017.10.31

 
 

 
 名残惜しいけど二年にわたる襲名個展も今日で終える。
 横浜での思い出を大切にします。
 ありがとうございました
-----------------------------------------------------------------
 My succession exhibition for two years is done on today.
 My Yokohama memory is important.
 Thank you Yokohama and thank you all
 

■横浜へ再び/To Yokohama, again

2017.10.30

 
 

 
 残り二日間の横浜高島屋での襲名個展
 静かな新幹線車内
 やる事あるけど、しばらく眠るか!
-----------------------------------------------------------------
 Succession exhibition at Yokohama Takashimaya of the rest for two days.
 I have to finish several things, but I decided to sleep for a while In the quiet Shinkansen.
 

■シンポジウム in 富山「Culture NIPPON」/Symposium in Toyama "Culture NIPPON"

2017.10.29

 
 

 
 文化庁主催、富山県共催の文化プログラムに招かれた。
 一緒に登壇したアーティスト・アートディレクターの増田セバスチャン氏、歌手・タレント・女優の中川翔子さん、
 モデレーター 東京藝術大学大学美術館館長・教授の秋元雅史氏さん、
 ありがとうございました
-----------------------------------------------------------------
 This symposium was held by The Agency for Cultural Affairs and it was talked about variety of
 Japanese culture to the world.
 I was invited with artist Madura Sebastian, actress Nakagawa Shoko and modulator Tokyo Univerty Fine
 Art Museum Director Akimoto Yuji.
 Thank you for the invitation
 

■新たな茶婚式/New Tea Wedding

2017.10.28

 
 

 
 我家に於ける茶婚式がユニークに進化した。
 
 金沢市と目黒区との友好都市協定調印式が茶婚式で執り行われた。
 前田家18代当主 利祐様を迎え、両氏の市長、議長が濃茶を喫しあいながら友好の契りを結んだ。
 
 茶人 奈良宗久と司婚者の私。新たな兄弟関係のはじまりにもなった気がする
-----------------------------------------------------------------
 I produced tea wedding and it is progressing for the Kanazawa and Tokyo Meguro City
 friendship signing ceremony.
 Both of cities mayor shared tea with special guest The 18th Maeda Toshiyasu.
 My young brother Nara Sokyu and I, it means we are creating special moment for us.
 

■90歳の父/Fathers’ 90 years Birthday

2017.10.28

 
 

 
 父が90歳(卒寿)を迎えた。
 若い頃と変わらない。
 有難いことだ。
 全てに感謝
-----------------------------------------------------------------
 My father becomes 90 years old.
 He doesn't change from young time.
 Thank you for everything.
 

■千秋楽の襲名展/The finale of my succession exhibition

2017.10.25

 
 

 
 昨年1月27日に襲名した。
 ワシントンD.C. 京都、東京、金沢、米子、姫路、大阪、名古屋、襲名披露の展覧会だった。
 そして2年がけのプロジェクトもついに千秋楽。
 昨日までの仕事から生まれた新しい作品と共に、横浜高島屋での襲名個展が始まった。
 
 10月31日まで開催。是非、お越し下さい。
-----------------------------------------------------------------
 I succeeded on January 27 of last year.
 Washington D.C. Kyoto, Tokyo, Kanazawa, Yonago, Himeji, Osaka and Nagoya were an exhibition of succession.
 And this project for 2 years, at last,
 the last succession exhibition at Yokohama Takashimaya as well as the new work until yesterday has started.
 
 It's held until October 31. By all means, please come.
 

■ラッキー11/Lucky 11

2017.10.25

 
 

 
 早朝の金沢は激しい雨
 横浜高島屋での襲名個展が始まる
 朝1番の北陸新幹線、11号車、11番A席。
 そして、私は11代目。
 これだけ続けば、幸運が訪れるはずだ。
 そっと手を合わせた。ありがとう
-----------------------------------------------------------------
 It is heavy rain in the morning of Kanazawa.
 My succession exhibition in Yokohama Takashimaya starts from today.
 I am catching the 1st Hokuriku Shinkansen,
 The Hokuriku Shinkansen which is the 1st in the morning, car 11 and the 11th seat A.
 And I'm 11 generation.
 When only this continues, good luck should come.
 I joined my palms together quietly. Thanks
 

■視覚障害者の方々へ/for parsons of visually impaired

2017.10.23

 
 

 
 昔、大雨でびしょ濡れの盲導犬を連れた方が我家を訪れたことがある
 そして我家の茶室に一緒に入ってもらった。
 その時からその方との友情が始まった
 彼は恵まれていると言いながら他者を支援している。
 いつか何かのかたちで私も、、、、、、
 
 石川県音楽堂で視覚障害者の方々への支援チャリティーを開催し、
 視覚障害者の方々を招き、1000人以上の人々が集まった。
 
 盲導犬と共存する方々との茶会、アンサンブル金沢のコンサート、そしてイルカさんの歌を皆が合唱した。
 
 ささやかではあるが貢献できたかもしれない。
 今、30周年を迎えた金沢香林坊ロータリークラブの会長を勤めている
 実現してくれた仲間達に感謝したい。
 全てにありがとう。
-----------------------------------------------------------------
 One day, a person accompanied by a soaked guide dog has visited my family because of the heavy rain.
 And he entered a tea-ceremony room in my home together.
 Friendship with him has started from that time.
 He said he is blessed, so he's supporting same kind of peopl.
 Then I sated to think some day I'm 、、、、、、, too.
 
 It was held charity event for persons of visually impaired with more than 1000 people
 gathered at Ishikawa-ken concert hall.
 
 Tea ceremony with the person who coexists with a guide dog,
 a concert in ensemble Kanazawa and sang song together withMusician Iruka.
 
 It's small, but it may be able to contribute a little.
 I am the chairperson of Kanazawa Korinbo Rotary Club which just has been time of 30th anniversary, I'm working.
 
 I'd like to thank all fellows and others who achieved, too.
 Thank you all
 

■テレビ取材/TV program coverage

2017.10.20

 
 

 
 二人のシンガポール人に金沢を紹介するテレビ番組取材があった。
 10月2日から朝から晩までの5日間、そして今日、工芸と茶道のルーツを辿る6日間と40カ所の撮影だった。
 この経験によって私自身がインバウンドの視点から金沢を再考することもできた。
 言語は全て英語、来年1月初旬にシンガポールで放映されるのと同時に、私も現地に出向き講演を行うことになっている。
 総務省からの企画を実行に移した、北陸放送、北陸メディアセンターの皆様、お疲れ様でした。
-----------------------------------------------------------------
 There was TV program coverage which introduces Kanazawa for two Singaporeans.
 It was 40 places with 6 days from a morning to the evening about roots of arts and crafts
 and a tea ceremony from October 2.
 Also that TV documents were made by all English conversion.
 I myself could reconsider Kanazawa from an inbound viewpoint by this experience.
 
 It will be shown on early January of next year in Singapore.
 Then I'm going to Singapore at same time to have my lecture.
 
 Everybody of Hokuriku broadcast and Hokuriku media center who put a plan from the
 Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications.
 
 Thank you all
 

■テキサス フォートワース美術館からのお客様/
 
 The guest from The Modern Art Museum of Fort Worth Texas

2017.10.19

 
 

 
 マリア プライス館長はじめ17名の理事などが来宅。
 我家にも関心が高く有意義な時間を過ごさせて頂いた。
 参加した一人は、再度訪れてくれて、今後10年間にわたる最高のオファーを約束してくれた。
 素晴らしい出会いに感謝感激!
-----------------------------------------------------------------
 President Director Maria Price and 17 board members visited to my home.
 They were very much interested about my family history.
 And after that one of member came back and gave me a big offer and chance.
 I am very much honored.
 

■G1サミット/G1 Summit

2017.10.15

 
 

 於 ハウステンボス/HUIS TEN BOSCH
 
 G1サミットは日本版ダボス会議と言われている。
 批判よりも提案へ、思想から行動へそして、リーダーとしての自覚を醸成するG1サミットメンバーと九州のリーダーたちが集まった。
 ハウステンボスを再生したHIS会長 澤田秀雄氏のキースピーチ、後は分科会が開催され、
 日本画家 神戸氏、人形師 中村氏、太宰府天満宮 権宮司 西高辻氏、ボストン コンサルティング グループ 御立氏と共に私も登壇した。
 麻生セメント会長 麻生泰氏のクロージングスピーチなどから
 「革新の情熱、伝える責任~文化の意義を再定義する~」重要なテーマを学んだ。
-----------------------------------------------------------------
 I attended for the G1 Summit. People gathered from all over the world.
 Chaiman of HIS Sawada Hideo was a key speaker and I was invited one of discussion with Painter Jinbe and
 Puppet Master Nakamura, Dazaifu-tenmangu Nishitakatsuji and Boston Consulting A group adviserMitate sheared
 the platform.
 
 Also Asao cement chairperson Aso Yutaka had important clothing speech.
 Passion of innovation and told responsibility-cultural meaning are defined
 I learned an important theme.
 

■湘南新宿ライン/Shonan Shinjuku line

2017.10.13

 
 

 
 山手線は多少の遅れで恵比寿駅に到着
 横浜に行くための湘南新宿ラインホームを確認
 来た電車に飛び乗り着いた先は新木場
 戻って大崎から湘南新宿ラインで横浜
 
 私は昔から都内の電車移動が苦手だ。
 結局、9:30の待ち合わせに30分遅刻
 自分が情けない!笑
 いいね!で、今日一日、私を励まして下さい
-----------------------------------------------------------------
 I don't like train movement in Tokyo Metropolitan area from the past.
 In the long run I'm late for 30 minuets
 Now, day by day, please encourage me by good!
 

■建築家 黒川紀章先生/architect Kurosawa Kisyo

2017.10.12

 
 

 於 国際文化会館/International House of Japan
 
 亡くなられて10年。
 私も発起人のひとり、そして皆が集まった。
 その間に世の中は大きく変わった。
 先生はどう思われますか?
-----------------------------------------------------------------
 He pass away 10 years ago. Today I'm a one of promoter and everyone gathered.
 The world turned big changed in the mean time. How does he think?I wold like to ask him.
 

■金沢での片岡鶴太郎展/Kataoka Tsurutaro Exhibition

2017.10.07

 
 

 
 今朝、金沢21世紀美術館にて鶴太郎さんも出席されて展覧会が開幕した。
 芸術家として鶴太郎さんと知り合って20年ぐらい経つだろうか。
 我家でも制作されたことが何度かあり、大樋美術館にも作品が所蔵されている。
 この展覧会にもいくつか陳列させていただいた。
 芸能人としてだけではなく、芸術家でいる鶴太郎さんを私は尊敬している。
-----------------------------------------------------------------
 Actor and Artist Kataoka Tsurutaro attended his own exhibition at Kanazawa 21st century Museum of
 Contemporary Arts started in this morning.
 It has passed bout 20 years since I met him as an artist.
 There is a case that was produced several times at my studio and works also possesses in Ohi museum.
 It is also displayed some works in this exhibition.
 As a actor as well as to be artist, I respect him very much.
 

■KRUG Party/-

2017.09.28

 
 

 
 クリュッグはフランスシャンパーニュを代表するブランド。
 オリヴィエ クリュッグ6世が主催するパーティーに主賓として招かれた。
 
 一つの素材で全てを作ることを共通のコンセプトとしてフランスからのミュージシャン、
 山田チカラ氏のフレンチ、そして数々のクリュッグを嗜んだ。
 
 ルミネスフレシュメント!とてもハイセンスで粋な時間だった。
 このようなパーフォマンスを金沢でやりたいと懇願された。
 きっと面白い事が出来ると思う。
-----------------------------------------------------------------
 The French Champagne KRUG with 6th generation of Olivier Krug had a special dinner party and
 I was invited as a guest of honor.
 
 To make everything with one material as a common concept.
 French musician and French Chef Yamada Chikara liked much with KRUG.
 
 It was elegant moment by the high sense.
 I was asked by them to held in kanazawa in near future.I think it's possible to be fascinating.
 

■リフレッシュ/Refreshed

2017.09.28

 
 

 
 名古屋での個展を終えて東京にいる。
 先般、対談したフランス人間国宝の展覧会と運慶展を国立博物館で。
 また、日本橋三越での日本伝統工芸展とアートフェア、菊池智美術館での八木一夫、清水九兵衞展。
 表参道GYREでの工芸未来派展。そして最新のインテリア空間。
 
 アートは私をリフレッシュしてくれる。
 また、新たな制作に意欲がわいている。
-----------------------------------------------------------------
 I finished my exhibition in Nagoya and I am in Tokyo now.
 I visited many museums and galleries.
 I was very much refreshed and get many energy for my work.
 

■個展の千秋楽/The last day of my Nagoya exhibition

2017.09.26

 
 

 
 7日間の名古屋での襲名展も、大盛況のうちに今日が最終日。
 愛する娘も東京から駆けつけてくれた。
 名古屋高島屋のスタッフの皆様、思い出深い展覧会となりました。
 ありがとうございました。
-----------------------------------------------------------------
 My succession exhibition in Nagoya for 7 days is also prosperous, today is the last day.
 My lovely daughter could join from Tokyo, too.
 It was a deep meaningful exhibition for me.
 And I would like to say thank you for each one of a staff of Nagoya Takashimaya.
 And Thank you all
 

■襲名展/Succession exhibition

2017.09.20

 
 

 
 昨晩、制作で徹夜してしまった。
 そして、早朝の電車で名古屋に到着。
 今日からJR名古屋高島屋での襲名展が始まる。
 27日まで
-----------------------------------------------------------------
 I sat up all night by my making work last night. And I arrive in Nagoya by early morning train.
 A succession exhibition in Nagoya starts from today. Until 27th.
 

■日仏工芸の極み/Japan and France shares deep crafts background

2017.09.15

 
 

 
 青柳正規 前文化庁長官とと共に茶会に招かれ、伊東順二 東京藝大教授の企画によるフランス人間国宝陶芸作家Jean Girel氏、
 釜師 畠春斎氏とのパネルディスカッションに参加。
 フランス政府の工芸支援の深さを知った時でもあった。
-----------------------------------------------------------------
 I was invited Tea ceremony with Past Head of Culture Agency Aoyagi Masaki.
 And Tokyo National University of Fine Arts Professor Ito Junko produced this panel discussion with
 French Ceramic National Treasure Jean Girel and Metal Artist Hata Syusai.
 Now I can realize how much French government appreciated for the own crafts
 

■福井県越前陶芸村/Fukui Echizen Ceramic Center

2017.09.12

 
 

 
 福井県には日本六古窯の一つである越前焼がある。
 公開制作での参加者とのコミニケーション博物館有意義だった。
 制作した作品は10月に焼成される予定。
-----------------------------------------------------------------
 Echizen is the one 6 oldest kilns in Japan.
 I was invited to that school and it was good communication with audiences.
 My works will be fired on October Kiln.
 

■今日の朝刊/Today's morning Paper

2017.09.01

 
 

 From 北國新聞 Hokkoku Shimbun
 
 金沢市は東京都目黒区と友好都市協定を結ぶ。
 前田家と裏千家の絆は、両都市と我家も共通する。
 我家の茶室 芳土庵で茶道に基づいた締結式は、先人と歴史に感謝しながら執り行わさせて頂くつもりだ。
-----------------------------------------------------------------
 Kanazawa-shi concludes a friendly city agreement with Meguro-ku, Tokyo.
 The bond of Maeda family and Urasenke is also common to two cities and my home.
 At Tea-ceremony room Hodoan in my home, The conclusion system based on the way of tea,
 it is appreciating history with a pioneer.
 

■金沢武士団/Kanazawa Samuraiz

2017.08.30

 
 

 
 私がこよなく愛する金沢のプロバスケットボールチームの選手激励会があった。
 B2に昇進してのシーズンが間も無くやってくる。
 私がデザインしたユニフォームで連勝を重ねていってほしい!
-----------------------------------------------------------------
 I loved this professional basketball team and it was held players party.
 A season comes In first B2 league challenge for this team.
 I hope all players piling up consecutive victories by my designed uniform!
 

■松山/Matsuyama

2017.08.27

 
 

 於 子規記念博物館/At Matsuyama Shiki Memorial Hall
 
 昨晩、松山に着いた。
 裏千家松山支部長を務める塩崎恭久 前厚生労働大臣、愛媛銀行相談役 中山絃治郎 地区長など関係者との会食。
 その後、盟友でもある吉岡敏正 副支部長、永井宗和 副幹事長などと市内視察。
 そして、大阪、新居浜、松山、一連の巡回講演会が終了した。
 松山の皆様、ありがとうございました。
-----------------------------------------------------------------
 I arrived at Matsuyama last night.
 The Yasuhisa Shiozaki previous Minister of Health,
 Labour and Welfare and who serve as Urasenke Matsuyama branch chief,
 the Ehime Bank counselor Koujiro Nakayama Chef circonscription had a official dinner together.
 After that the Toshimasa Yoshioka associate branch chief and Nagai Sowa who is also a sworn friend
 we had the city reserch until late night.
 And Osaka, Niihama and Matsuuama which is a series of lecture has ended.
 Thank you for all and everybody in Matsuyama.
 

■新居浜/Niihama

2017.08.26

 
 

 於 新居浜女性センター/At Niihama women's Plaza
 
 昨晩は裏千家関係者との会食
 そして、今日は300人に講演
 聞いてもらえたかな?私が伝えたいこと!
 この街にも想い出ができた。
 ありがとう
-----------------------------------------------------------------
 Last night I had a dinner with Urasenke people.
 Today I had a lecture
 I hope everyone has deep understanding from my presentation.
 I could share the memory with people in Niihama. Thank for all
 

■移動/Moving

2017.08.25

 
 

 
 金沢の朝は大雨洪水警報
 サンダーバードの運転見合わせ解除を待って
 新幹線のぞみに京都で乗り換え岡山まで
 特急しおかぜに乗り換え新居浜に到着
 
 長くて遠いけど、旅は好き。新居浜は初めての地かな?
 明日は新居浜、明後日は松山で講演予定
-----------------------------------------------------------------
 Kanazawa's morning is a heavy rain flood warning. I waited for driving postponing release
 of a thunderbird a moment.
 Changed to the Shinkansen Nozomi in Kyoto, and it's to Okayama.
 Change again to a special express Soyokaze and arrive at Niihama.
 
 It's long and far, but I like travel. Maybe Niihama is a first place.
 
 It'll be expected to lecture tomorrow on Niihama and the day after tomorrow at Matsuyama.
 

■大阪での講演/Lecture at Osaka

2017.08.23

 
 

 
 裏千家から巡回講師として派遣され、約500人の方々に話させて頂いた。
 テーマは「現代アートから観る茶道や工芸」
 日本文化、思考を変えれば世界が注目する。それは日本の未来。
 変わる勇気と変えてはいけない事柄。AIもそのように答えることだろう。
 
 大切な兄貴分 池田伴周さん、飯井克典さん、たくさんの旧知の仲間が大阪にもいる。有難い。
-----------------------------------------------------------------
 I was invited as a visiting lecturer from Urasenke, and I spoke to about 500 persons.
 
 A theme, "the tea ceremony and the arts and crafts judged from contemporary art”
 When changing Japanese culture and thought,the world pays attention. That's the Japanese future.
 The courage which changes and the matter we aren't supposed to change. AI will be also to answer this.
 For my important friends Mr. Ikeda Tomohiro and Meshii Katsunori also have a lot of old companies in Osaka.
 I'm lucky
 
 Thank you all
 

■一瞬の東京/just a one moment in Tokyo

2017.08.18

 
 

 
 昼、赤坂 blitz博報堂本社での日本文化フォーラムの幹事会に出席。
 
 その後、表参道ヒルズでの館鼻則孝リ・シンク展へ!若く優秀な作家が捉えている工芸、彼には未来が観えているようだ。
 素晴らしい!
 
 そして金沢に戻るたった4時間の東京。
-----------------------------------------------------------------
 Noon at Akasaka blitz Hakuhodo headquarters.
 I attend an executive meeting of a Japan inter-design forum.
 
 After that to Tatehana Noritaka RI think exhibition at Omotesando Hills!
 It seems he is able to see in the future of crafts and it was an excellent exhibition.
 
 And Tokyo for only 4 hours when I return to Kanazawa.
 

■お盆深夜の散歩/Walk in late at night Lantern Festival

2017.08.15

 
 

 
 最近、先祖のことを考えるようになった。
 
 今日、不思議に思ったことがある
 祖先の霊を祀るお盆と終戦記念日が同時なのは偶然なのだろうか?
 そして、思い出したこと
 空襲警報と夏の高校野球のサイレン!
 戦争を知らないのに、子供の頃から同じに聞こえた。何故なのだろう?
 
 誰もいない金沢の名所で、時空と永遠を考えた。
 そして私の先祖が、今の私に何を告げたいのか、心で聞いてみたい。
-----------------------------------------------------------------
 I came to consider an ancestor recently.
 I have wondered today.
 
 The Lantern Festival means ancestor's soul is deified and the war Memorial Day are same time.
 That simultaneous is accidental thing?
 
 And remembered thing
 Siren of an air alert warning and high school baseball in summer!
 Though I didn't know a war, I heard similarly from child's time. Why is it?
 
 Eternity was regarded as time and space at a famous place in Kanazawa where no one is here.
 And I'd like to ask what my family would like to tell me now of by the heart.
 

■短い旅/Short Trip

2017.08.10

 
 

 
 昨晩、上海に到着。
 今日はデザインの視察。
 明日昼には金沢。
-----------------------------------------------------------------
 Arrived at Shanghai in late night
 That purpose is for design projects
 I will be back in Kanazawa tomorrow noon
 

■28名の子供達/28 children

2017.08.01

 
 

 
 金沢・まち博のイベントで、子供達が工房にやってきた。
 大好きな人をイメージ!そして心込めて作る!
 ほとんどがお母さんのためと答えた。
 お父さんって人気が無いのかな?
 無邪気な子供達と楽しい時間だった。
-----------------------------------------------------------------
 Children came to my studio.
 The person each kids who likes very much and then imagined! Make with heart!
 Most kids answered mother is the best. What happened to Father?
 They were innocent children and fun time.
 
 

■驚きの事務所/Marvellous office

2017.07.26

 
 

 
 知人は温和で、慈しみ深い趣味人。
 そして茶道の世界では知られた数寄者で親しくさせていただいている。
 丸の内にあった以前の事務所は移転したらしく、新しい住所を聞いて会いに行った。
 
 「汐留ビルディング」
 
 多国籍な人々がいるロビーから最上階へと案内され、浜離宮を眼下に東京湾が一望できる部屋で私を迎えてくれた。
 
 聞いてみるとそこは、ソフトバンク本社ビル。
 アート溢れるフロアーは、オーナー部屋といくつかの重役室。
 そして、知人がどんな仕事をされているのか初めて知ったのだった。
 
 何も知らなかった田舎者の私。笑える
-----------------------------------------------------------------
 The acquaintance is wonderful person and has deep appreciation for the arts.
 
 I have visited his office in Marunouchi before and it was moved to the new address of "Shiodome building"
 
 Multinational people are in the main lobby and I was taken to the top floor,
 then I met him in the room where the Tokyo Bay. with view of Hama-rikyu under the eyes.
 
 I was realized there is Sofbank headquarters building. The floor where art overflows is an owner room
 and several executive suites. And I could know for the first time what kind of work an acquaintance was doing.
 
 I am countryman who knew nothing.
 It can laugh.
 

■パネルディスカッション/Panel discussion

2017.07.12

 
 

 at 東京銀座一穂堂ギャラリー/Tokyo Ginza Ippodo Gallery
 
 東京藝術大学美術館館長 秋元雄史氏が出版した「驚きの金沢」が人気だ。
 
 私の読んだ感想
 ・秋元さんが話しているかのような独特の文章
 マスコミ、役所、学芸のトリリンガル
 ・単なる自叙伝ではなく、金沢人のための教本、金沢への遺言
 
 そして、秋元雄史氏、陶芸家 中村卓夫氏、漆芸家 山村慎也氏、そして私との出版を記念したパネルディスカッションが催された。
 今、国内外、そしてもとより金沢市民からも高い評価を受ける金沢21世紀美術館は、
 秋元雄史氏が館長だった10年間の努力と手腕によるところが多い。
 工芸の専門家として様々なチャンネルをもつ秋元雄史氏は、日本國の文化行政にとっても大切な存在なのだ。
-----------------------------------------------------------------
 Tokyo University of Fine Art museum director Akimoto Yuri published "Marvellous Kanazawa”
  which now is popular.
 
 The impressions I read
 * The peculiar sentences is just like his speaking, it means Art trilingual
 of mass communication, a government office and art critics
  * Manual and will to Kanazawa not a just autobiography, but for Kanazawa person And
 
 Now, Kanazawa 21st century museum of contemporary art is received highly reputation from abroad and
 includes Kanazawa citizens.
 It is said that his ability for 10 years as being director.
 
 Ceramic artist Nakamura Takuo, lacquer artist Yamamura Shinya and I talked in the panel discussion for the
 commemorated publication with Akimoto Yuji.
 
 Mr. Akimoto Yuji shears various channels to the public and it is also important existence for cultural
 administration of a Japanese country as a specialist of arts and crafts.
 
 参考/Reference: https://www.amazon.co.jp/おどろきの金沢-講談社-α新書-秋元-雄史/dp/4062729598
 

■母/My Mother

2017.07.04

 
 

 
 亡くなる直前まで生きると信じて病に立ち向かっていた母
 しかし、振り返ると不思議なこともある
 
 6月8日
 私の誕生日に家族やスタッフを集めて夕食会を開いてくれた
 
 6月18日
 祖父の33回忌、祖母の50回忌を催し、全国から親族を招いた
 
 そして6月25日朝
 家族皆に見守られて、天国にいる妹へと旅立った。
 
 癌だと告げられて泣いた母
 辛かったけど必死に耐えた母
 
 たくさんの人が参列した葬儀が終わっても、今も我家へ弔問に訪れる方々が続いている。
 
 7月4日朝
 裏千家鵬雲斎大宗匠が、台風で大雨の中をお参りにお越しいただいた。
 何て有難いことなのだろうか
 
 掲載の写真
 3月に外務省の招聘による日系アメリカ人リーダー・グループが我家を訪れた。
 その際、アイリーン イノウエ会長(故ダニエル 井上上院議員夫人)に、母がお菓子や茶碗を運んだのだが、
 これが実は母にとって最後の公の場ともなった。
 
 その時の写真が国際交流基金のウェブマガジン「をちこちMagazine」に掲載される知らせがあったのは、
 亡くなる前の日だったのだ。
 
 偶然 必然 自然 繋がっているのかな?
 天国に旅立った母を見守って下されば幸いです
-----------------------------------------------------------------
 My mother who was believing to live even just before passing away, But when I look back, it's strange.
 
 June 8
 She gathered the family and staff and held a dinner party on my birthday.
 
 June 18
 Grandfather's 33 time anniversary and grandmother's 50 time anniversary were held and a relative was
 invited from the whole country.
 
 June 25 Morning
 She was watched by all my family and went to meet my younger sister.
 
 My mother was told she was cancer and cried,
 I saw each times her tears
 
 Even if the funeral a lot of people attended ends, a person of consolation to my home also continues now.
 
 July 4 Morning
 Urasenke Great Grand Tea MasterSen Genshitsu visited in the heavy rain by a typhoon.
 Is itsuch a thankful and wonderful moment !
 
 Photgraph
 A Japanese American leader group which depends on invitation of the Ministry of Foreign Affairs in March,
 they visited my home. In the case,
 my mother carried a sweet and a bowl of tea to Chairperson Irene Inoue (late Senator Daniel Inoue wife),
 and this involved her last official place actually.
 
 It was just 1 day before her passed away to ask permission to use picture for web magazine of
 Japan Foundation "CHIKOCHI.
 
 coincidence, inevitable, and nature, is it connected?
 I should be very much appreciated if you watch my mother who started a trip in heaven.
 
 Thank you all
 
 参考/Reference: http://www.wochikochi.jp/
 

■「おどろきの金沢」講談社/"Marvellous Kanazawa" Kodansha Publishers

2017.06.23

 
 

 
 尊敬する秋元雄史 金沢21世紀美術館前館長が出版された本が届いた。
 活躍された金沢での10年間。厳しさと優しさからの考察は、金沢人にも刺激的だ。私のことも触れて頂き有難い。
 
 皆様!是非読んでいただければ幸いです。
-----------------------------------------------------------------
 I have received the book to which Past President of Kanazawa 21st century museum of contemporary
 art Akimoto Yuji who publicshed.
 He spent for 10 years in Kanazawa and his consideration from severity and the gentleness
 for Kanazawa person, too.
 
 Everyone! I am very much appreciated if you can read this book.
 
 Reference: https://www.amazon.co.jp/おどろきの金沢-講談社-α新書-秋元-雄史/dp/4062729598/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1498195824&sr=8-1&keywords=おどろきの金沢
 

■傷つけられた愛車/Scratched my favorite car

2017.06.20

 
 

 
 昼頃、病院に見舞いに行った。駐車場は満車状態で、やっとスペースを見つけ車を停めた。
 
 私の車の左側は色あせた赤のヤンキー車で、何となく不安だった。
 しかし、他にスペースがない。車種と車番を覚えて病院の中に入った。
 
 1時間後、駐車場に戻るとその車はすでにいなかった。
 そして私の車の左側後方には、鍵などによる傷が50センチぐらい付けられていた。
 
 車種と車番がわかっても証拠はない。
 無傷の愛車だったのに、私の心の傷も深い。
 みなさんからの、いいね!これで我慢します。
 でも、どうしてそんなことするのかな?
-----------------------------------------------------------------
 Around noon, I visited to the hospital. I finally could find only one parking spot from full.
 
 The old red yankee car was parked already in the left side of my car.
 I also could imagine that driver maybe scratched my car. But there isn't other space.
 I remembered the car type and a vehicle number and entered in the hospital.
 
 When I returned to a parking lot 1 hour later, there wasn't a car already.
 And about 50 centimeters of scratched in behind the left side of my car.
 
 Even if the car type and a vehicle number has noted,but there is no evidence.
 Though it was an unbroken favorite car, my heart is also seriously injured.
 From everyone, if you give me a 'like' I would be better.
 But why is such thing done?
 

■家の法事/Memorial service in a family

2017.06.18

 
 

 
 曽祖父 八代長左衞門が亡くなって90年
 祖父  九代長左衞門が亡くなって33年
         祖母が亡くなって50年
 全国から親族が集まり手を合わせた
 そして元気に父は90歳、母は83歳をやがてむかえる
 有難いことだ。全てに感謝しなければならない
-----------------------------------------------------------------
 Great-grandfather 8th chozaemon passes away, and, 90 years.
 Grandfather 9th Chozaemon passes away, and, 33 years.
 Grandmother passes away, and, 50 years
 Relatives gathered from the whole country and pray together.
 And my father will be 90years old and mother will be 83 years old soon vigorously.
 I have to be thankful for everything.
 

■台湾からの取材/Interview from Taiwan Traveler Magazines

2017.06.17

 
 

 
 台湾の人達は日本を本当に敬愛してくれる。
 私にも縁が深い
 旅人誌 luxeの取材、皆んな見てくれるかな?
 インタビュアーのWeiching Lin女史 謝謝
-----------------------------------------------------------------
 I know Taiwan people loves and respect of Japan. I also have many friends there.
 I hope they will read my topics
 Thanks for the interview Ms Weiching Lin
 

■第11回現代工芸茶会/The 11th Contemporary crafts tea ceremony

2017.06.15

 
 

 於 金沢21世紀美術館/At Kanazawa 21st century museum of contemporary art
 
 日本現代工芸美術展の巡回展が金沢で開催されている。
 そんな梅雨の快晴の日、裏千家石川支部青年部と我々作家が一緒に催した茶会に、約400人の人々が参席してくれた。
 伝統と現代、工芸は様々な発信力を秘めている。
 毎年、この茶会から新しい茶のかたちを我々作家は学んでいる。
-----------------------------------------------------------------
 Japan Arts and crafts exhibition is held at Kanazawa.
 It was rainy season but was beautiful clear day,
 The people about 400 were attended for our tea ceremony by which artists and together with Urasenke Ishikawa  branch youth department.
 
 Tradition and contemporary arts and crafts keep the various sending power.
 every year, we are artists is learning for the new way of tea from this tea ceremony.
 

■テレビ取材/Television coverage

2017.06.12

 
 

 
 森由美さんが私を訪ねてくれた。
 彼女は、日頃から懇意にして頂いている中島誠之助さんの長女。
 本日撮影した内容は、BSジャパン『極上!お宝サロン』7/31(月曜)21:00~に放映との事です。
-----------------------------------------------------------------
 Ms. Yumi Mori visited me.
 She is Mr. Seinosuke Nakashima's eldest daughter and we make friendly for long time
 
 The contents of today are to televise BS Japan "it's best! Treasure salon" in 21:00-on 7/31 (Monday).
 

■59回目の誕生日/The 59th time of birthday

2017.06.08

 
 

 
 あるホテルから届くバースデーケーキ
 毎年のシンボルが楽しみで、愛車ポルシェだった時もある。
 今年は、私が愛するプロバスケットボールチーム金沢武士団のエンブレム入りの大きなケーキが届いた。
 そして、たくさんのプレゼントや花
 有難い人生
 すべてにありがとう
-----------------------------------------------------------------
 The birthday cake which presents from some hotels.
 There is also pleasant for a yearly symbol and was favorite my car Porsche.
 I have received a big cake with an emblem of Kanazawa samuraiz this year.
 Because it is my favorite Kanazawa's professional basketball team.
 I have received a lot of presents and flowers.
 It is thankful life.Thank you for all
 

■58歳最後の日/the last day of 58 years old

2017.06.07

 
 

 
 浅羽信行君は玉川学園の後輩
 大日本印刷の執行役員などを勤め幅広く活躍している
 彼とは深い不思議な縁でいくつも繋がっている
 金沢での再会、そして話したこと
 58歳最後の日、最高の時間だった
 ありがとう 浅羽君
-----------------------------------------------------------------
 Mr. Nobuyuki Asaba is a junior in Tamagawagakuen Highschool
 Executive Officer of Dai Nippon Printing Co., He is widely working hard.
 I am connected with him in plenty at a deep meaningful relationship.
 Conversation by reunion at Kanazawa with him
 It was the last day for 58 years old and spent the best time.
 Thank you for Asaba.
 

■岸田外務大臣が金沢を訪問/The Minister of Foreign Affairs of Japan Fumio Kishida is visiting Kanazawa

2017.06.03

 
 

 
 外務大臣主催の夕食懇談会に招かれ、各界で活躍する地元の経済関係者の方々と共に、自らの活動を報告させて頂いた。
 
 金沢は、自らの工芸の魅力をグローバルに発信できるよう様々な取り組みが行われてきた。
 大臣が提唱されている「地方を世界へ」
 金沢のこれまでの努力と符合している気がする。
-----------------------------------------------------------------
 I was invited to a dinner conversazione of the Minister of Foreign Affairs sponsorship and reported
 activity of myself with the local economic Leader.
 Kanazawa has wrestled variously in order to send charm of the arts and crafts globally.
 A minister is advocated, "local to the world" I think It coincide with Kanazawa's former effort.
 

■現代アートへのチャレンジ/Challenge to contemporary art

2017.05.31

 
 

 於 軽井沢ニューアートミュージアム/At Karuizawa New Art Museum
 
 今後の私のミーティング
 導かれる襲名との二刀流
 これが私の道、頑張ってみる
 生かされていることに感謝
-----------------------------------------------------------------
 Meeting of my future
 Two-sword style with succession
 This is my way so I'll live hard.
 I'm appreciated by my given life
 

■さらば大阪/Goodbye Osaka

2017.05.29

 
 

 
 ここでも沢山の人にお世話になった。
 想い出をありがとう
 個展は明日までだけど
 では、また!
-----------------------------------------------------------------
 Thank you Osaka and Thank you all
 

■大阪高島屋襲名個展/Osaka Takashimaya succession exhibition

2017.05.26

 
 

 
 大阪に戻って来た。多少、疲れた。
 今日から大切な仲間による呈茶が3日間始まる。
 有難い。だから、また、元気!
 是非、お越し下さい
-----------------------------------------------------------------
 I have returned to Osaka. I'm a little tired.
 Tea ceremony by my important tea friend starts for 3 days from today.
 I'm thankful. So later, I'll be fine! By all means, please come.
 

■石川県インテリアデザイン賞受賞/Received Ishikawa-prefecture Interior Design Award

2017.05.25

 
 

 右より、金沢市市民局、金沢マラソン開催推進室・室長、里見浩次郎氏、私、
 施主 グランファルマ社長 柴田剛介氏、施工 サンテンコーポレーション 浅森亮一氏。
 
 夜、金沢に戻り受賞式に出席
 「あおぞら薬局香林坊店」
 調剤薬局の枠を超えた店舗が登場したことが評価された。
-----------------------------------------------------------------
 I returned to Kanazawa and attend the awarding ceremony in the evening.
 "AOZORA pharmacy Korinbo store"
 It was estimated that a special pharmacy store beyond the limit of the dispensation.
 

■大阪高島屋襲名個展/Osaka Takashimaya succession exhibition

2017.05.24

 
 

 
 魂込めて生まれた作品達が初めて一緒に並んだ。
 
 会期 5/24-30
 在廊予定 5/24終日 5/25 15:00まで
 5/26,27,28終日 5/29 14:00まで
 
 是非、御覧下さい。
-----------------------------------------------------------------
 The works which put all my heart and soul, were born displayed together for the first time.
 
 It held that 5/24-30.
 My schedule 5/24 all day 5/25 until 15:00
 5/26,27,28 all day and 5/29 until 14:00
 By all means, please come to see my exhibition
 

■米国の学生18人/18 students from USA

2017.05.23

 
 

 
 米国ピドモン大学の学生18人が私を訪ねてきた。18年続くこのプログラムの引率者は、私の米国留学時代の後輩であり、
 金沢の私の工房で弟子でもあったプレストン サンダース教授とクリストファー ケリー教授。
 学生達にとって、この金沢での時間が、貴重な想い出となることだろう。
-----------------------------------------------------------------
 Piedmont College at Atlanta students have visited me.
 A leader of this program which continues for 18 years is Prof.
 Preston Saunders who was also a apprentice of my studio in Kanazawa.
 and Prof. Christopher Kelly and him are both junior in my American studying abroad.
 I hope they never forget this memory to share with me in Kanazawa.
 

■北海道岩見沢での講演/Lecture at Iwamizawa Hokkaido

2017.05.20

 
 

 
 裏千家の巡回講師として招かれた。
 遠藤連 北海道議会議長、松野哲 岩見沢市長、行松 宏展 全国委員会委員長、そして北海道内の裏千家幹部、
 青年部など150名が集まった。
 
 「襲名は時代錯誤なのか?」
 
 私に影響を与えた人達、茶道と現代アート、新しい襲名の在り方などを話させてもらった。
 
 主管した宮川寛隆 青年部北海道ブロック長はじめ道内の青年部皆様の心あるおもてなしに、深く感謝しています。
 帰る際には皆さんが駅まで見送りいただき感激でした。
 
 岩見沢の想い出にありがとう
-----------------------------------------------------------------
 It was invited as a Urasenke lecturer. Hokkaido prefectural assembly chairperson Mr Ren Endo,
 Mayor of Iwamizawa Satoshi Matsuno and 150 people gathered Urasenke people from Hokkaido youth
 department and all of Japan.
 
 "Is succession an anachronism?"
 
 I talked about people who had an influence on me, about the state of the tea ceremony,
 the contemporary art and the new succession.
 
 I am very much appreciated by the supervised Hirotaka Miyagawa youth Hokkaido block president and
 everybody's sensible hospitality. When my returning, everyone had see off to the station and it was
 impression.
 
 Thank you for Iwamizawa and Thank you all
 

■日本中が晴れ/beautiful Japan

2017.05.20

 
 

 
 日本中が晴れ
 北海道岩見沢まで講演に出かける
 何て美しい日本
-----------------------------------------------------------------
 All of Japan is unusual fine weather today
 I will go to Hokkaido Iwamizawa for my lecture
 Such a beautiful Japan
 

■怖かった人/I was afraid of Man Murayam

2017.05.20

 
 

 
 幼き頃 、小学校のグランドで皆んなで野球するのが楽しみだった。
 しかし、大人がやって来ては場所を奪ってしまわれるのが常だった。
 僕達は、先生にお願いしてグランドを奪還したことがある。自分達のグランドだから当然だし、その事が本当に嬉しかった。
 しばらくして、またあの大人達がリベンジにやってきた。彼らは僕らをめがけてノックをはじめだのだ。
 ボールが怖いので仕方なく退散した。そして、あれから僕らは集まって野球をしなくなってしまった。
 この記憶にプラスされているのは、あの大人のリーダーを彼らは村山さんと呼んでいた事だ。
 あの時、僕達は子供だから戦えなかったが、ずっと悔しい想い出なのだ。
 
 今日、夢にあの村山が登場、あの時の僕は勝った。50年のリベンジ。
 夢って面白い。
-----------------------------------------------------------------
 We always together played baseball when we were kindergarten. One day some adults came over and stopped
 our play then they're playing.
 We told to teachers and we could play again. We were so satisfied that grand returned us.
 However, one day they came back and hit the balls to us and it revengeful returned them again.
 We scared and could not say anything also did not play anymore since that time.
 I still remember this moment and that leader was called Murayama.
 
 I had a dream today and that Murayama showed up and I won from him.
 It is my revenge from 50 years.
 

■私の目/My eye

2017.05.18

 
 

 
 CT検査を受診
 造影剤によって体内が次第に温かくなっていく。
 しかし、しばらくすると目が熱くなり、くしゃみの連発、その後、点滴を打ったが目は殴られたように腫れてしまった。
 
 不運にも造影剤使用に伴う副作用
 
 100人に3人ほど発生するらしい。
 ごくまれだが、免疫系の劇症反応であるアナフィラキシーショックが起きると、呼吸困難や血圧低下で死亡することもあるらしい。
 私のアレルギー反応は不運だが、今後、造影CT検査は受けれないそうだ。
 
 主治医の献身なる対応に感謝するのみだ。
 そして、私は健康であることが判明。
 神、仏、親、全てに感謝しながら生きていくつもり。
-----------------------------------------------------------------
 I had a medical CT check today. The inside my body is becoming warm gradually by contrast medium.
 But when it was done for a while, an eye was hot, and I got an intravenous injection to firing of a sneeze after that.
 but I almost looked like hit my eye.
 
 Unfortunately side effect with contrast medium use About 3 people seem to occur to 100 people.
 It's all rare, but when the anaphylaxis shock which is a fulminant reaction of an immunity course occurs,
 they seem to die of dyspnoea and a blood pressure decline.
 
 My allergic reaction is unfortunate, but it's said that I can't have a CT examination from now on.
 
 I have to say I am lucky to have correspondence family doctor's devotion will be.
 
 And it's revealed that I'm healthy.
 I have to say thank for the god,parent and everything.
 

■金沢武士団祝勝会/Kanazawa Samuraiz Winning Reception

2017.05.15

 
 

 
 みんなで立ち上げたプロバスケットボールチームが、たった1シーズンでB2昇格した。
 これも支えてくれたブースター、マスコミ、皆んなのお陰だ。
 
 中野秀光社長、鈴木裕紀ヘッドコーチ、月野雅人キャプテンをはじめとしたチームは、今や金沢市民の誇りとなった。
 そして、その選手達は私に もファミリーのような存在だ。
 
 スポーツとアートが共存する街、金沢!
 これからが楽しみだ。
-----------------------------------------------------------------
 Our professional basketball team started by all my fellow was only 1 season, and up league to B2 from B3.
 That result was supported by Booster and mass communication.
 A team such as President Hidemitsu Nakano, Head coach Yuki Suzuki and Captain Masato Tsukino was
 pride of Kanazawa citizens already. And the players are existence like a family for me, too.
 The town and Kanazawa where Art coexists with a sport! I am looking forward to progress from now on.
 

■玉川学園/Tamagawa Gakuen

2017.05.14

 
 

 
 昔、中学を終え寂しくも私は金沢を離れた。そして高等部、大学と玉川学園で多くを学んだ。
 日本人、国際人としての在り方、そして、英語が話せるようになったのもこの学校のお陰だ。
 
 懐かしいキャンパス
 タイムスリップした学生時代
 
 小原義明学長ご夫妻のご案内は、創始者 小原芳明先生を思い起こし、同席した後輩、弟 奈良宗久も同感だったに違いない。
 
 「人生の 最も 苦しい いやな 辛い 損な 場面を 真っ先に 微笑みを以て 担当せよ」これは、玉川のモットーだ
 
 不真面目だったのか学生時代には、この意味を深く感じる事はなかったが、今だから解る「親父」からのメッセージなのだ。
 
 学んだのは7年間、しかし教育は永遠なるものなのかもしれない
-----------------------------------------------------------------
 I left Kanazawa from High School and learned until university at this institution.
 I was educated how we should be learned as Japanese with globalization.
 
 It was guidance by President Yoshiaki Obara and it was also realized 1st Prsident Dr. Kuniyoshi Obara.
 
 I walked in campus, and my memory came back from my old school days which I have time-travelled
 
 Then Tamagawa's motto came up. it quite wonderful message now.
 Learned just 7 years, but education may be eternal one.
 

■石川県インテリアデザイン賞受賞/Received Ishikawa-Prefecture interior design award

2017.05.13

 
 

 
 昨年、誕生した「あおぞら薬局 金沢香林坊店」
 石動の加賀左官技術と大樋焼によるアートなインテリアが受賞対象となり、昨日、嬉しい知らせを受けた。
 
 施主 あおぞら薬局(グランファルマ株式会社)
 施工 サンテンコーポレーション
 私もデザイナーとして表彰されることになった。
 
 古来からのものを発展的に深化させることは、地方から発信できることのひとつだと確信している。
 皆、同じ想いで出来た事に深く感謝したい。
-----------------------------------------------------------------
 The "AOZORA pharmacy Kanazawa Kohrinbo store" established last year
 I was reported this notice yesterday.
 
 The interior created by Kaga plasterer technology- Isurugi Co and Ohi ware.
 A chief mourner AOZORA pharmacy (Grand Pharma corporation).
 Built by Santen corporations.
 I'm also going to be commended as a designer
 We have convinced that it's one of being able to send from an area to
 If we can make something new from ancient times. I believe It means it is possible to send new message
 from local area.
 I'd like to be thankful deeply that everyone was made of the same feelings.
 
 Reference: http://blog.i-ida.com/?eid=1100383
 

■間も無く大阪での襲名個展/Succession exhibition in Osaka soon

2017.05.13

 
 

 
 5月24日から30日まで開催される大阪高島屋での個展。今日は、120人を超える外商部の方々へ作品説明を行った。
 
 高島屋創立110周年、大樋焼開窯350年、そして私の11代襲名が重なり、高島屋美術部が総力上げての記念展となる。
 そして、大阪に住む茶道仲間が呈茶などで支えてくれる。何て有難いことだろう。感謝
-----------------------------------------------------------------
 Osaka Takashimaya held from May 24 to the 30th. The work explanation was performed to a customer
 service office beyond 120 people today.
 110th anniversary of Takashimaya establishment, 350 years of my family history
 and my 11 generation succession.
 Takashimaya fine art division will held this commemoration exhibition.
 And my important tea friends who lives in Osaka will host tea ceremony.
 I am quite happy man. Thanks
 
 References: https://blog-osaka.takashimaya.co.jp/art/post/27272
 

■大阪わからへん/Confused city Osaka

2017.05.12

 
 

 
 朝、金沢駅から大阪駅に着いた。
 地下鉄 御堂筋線に乗りたいが道に迷う。
 エスカレーターを降りる途中、御堂筋線の表示が消える。降りてから反対見ると表示が!
 そんなのわからない!
 大阪は私を嫌いなのかな?
-----------------------------------------------------------------
 I arrived at JR Osaka station. But I lost a direction hit to Subway Midosuji Line.
 It was confused by that no kind of sign
 Maybe Osaka does not like me
 

■Good bye 台湾 Taiwan

2017.05.10

 
 

 
 たった3日間。でも実りある時間だった。
 ありがとう台湾
-----------------------------------------------------------------
 It was only 3 days stayed. However it was meaningful time.
 Thank you Taiwan and thank you all
 

■台北ホワイトストーンギャラリー/Taipei White Stone Gallery

2017.05.09

 
 

 
 隈研吾氏の設計による巨大なギャラリーが台北に出来た。
 ギャラリー内では、有難いことに、私の現代アートの作品を陳列してくれている。
-----------------------------------------------------------------
 A huge gallery by a design of Kengo Kima was built in Taipei.
 I found my contemporary work was displaying in the gallery. I have to appreciate for this opportunity.
 

■台南と金沢/Tainan and Kanazawa

2017.05.08

 
 

 
 両都市は友好都市として交流が深い
 今日、台南RCと金沢香林坊RCは、頼清徳 台南市長、山野之義 金沢市長の立会いのもとで友好締結の覚書を台南で交わした。
 正式調印は金沢香林坊RC創立30周年を記念して、来年2月10日に金沢で交わされる。
 その時、私は会長を務めていることになっている。
 今回、参加した金沢香林坊RC14名のミッションは大成功だった。
 そして、台南と金沢、文化交流がさらに深化していくことだろう。
-----------------------------------------------------------------
 Both our exchange is deep as a friendly city between two cities.
 Tainang RC and Kanazawa Korinbo RC also exchanged a memorandum of a friendship conclusion at Tainang
 under Mayor Kanazawa's session.
 Formal signing will commemorate 30th anniversary of Kanazawa Korinbo RC establishment,
 and is exchanged at Kanazawa on February 10 of next year. I'm going to be serving as a chairperson.
 More Tainang, Kanazawa and cultural exchange will be deeper and deeper.
 

■台湾の人々から今も慕われ続ける日本人/One Japanese until now keeps being yearned by Taiwanese people

2017.05.08

 
 

 
 台南・烏山頭(うさんとう)ダムを建設し、台湾の開発に人生を捧げた八田與一(はったよいち・金沢市出身)は昭和17年(1942)5月8日が没した。
 毎年、八田の命日には墓前祭が行なわれてきたが、先般、八田の銅像についてはたいへん残念な事件が起こってしまった。
 今回は、頼清徳 台南市長、山野之義 金沢市長などをはじめとして多くの方々が参列し、新たな絆が深まった気がする。
 私も金沢香林坊RCからの来賓として参加させて頂いたが、
 台湾でそれだけ慕われている日本人がいたことに感謝しながら、手を合わさせて頂いた。
-----------------------------------------------------------------
 May 8, 1942 it is the Memorial Day of Hatta yoichi (was born in Kanazawa) which constructed Tainang Wushantou Dam
 and offered a life to Taiwanese development.
 Memorial service in front of his grave has been performed every year,
 but recently, a very regrettable accident has happened about Hatta's bronze statue.
 This time, Tainang mayor William Lai and Kanazawa mayor Yukiyoshi Yamano ,
 many persons are attracted and thought new bond deepened as the beginning.
 I participated as a guest, also,
 I was thankful that there was one Japanese by whom yearned for in Taiwan, then I was deeply praying.
 

■中田英寿さん/Mr. Hidetoshi Nakata

2017.05.07

 
 

 
 金沢青年会議所が企画した雑誌ゲーテの金沢取材。
 我家、弟 奈良宗久の茶事などが撮影された。
 それにしても、中田英寿氏の洞察力にいつも驚かされる。
-----------------------------------------------------------------
 Kanazawa coverage of magazine Goethe by Kanazawa junior chamber planned.
 My home and my younger brother Sokyu Nara's matters for Japanese tea ceremony were interviewed.
 Even though it's always surprised by the penetration of Mr. Hidetoshi Nakata.
 

■清流の国ぎふ芸術祭 Art in the Cube 青空トーク/Gallery Talk for the Competition in Gifu Pref

2017.05.06

 
 

 於 岐阜県立美術館/At Gifu Prefecture Museum
 
 この現代アートのコンペの審査員を務めた。
 極めて優秀な作品が15点選ばれた。
 庭園のキューブ実寸大模型をステージに、4人の入選者とのトークは私にも学びだった。
 
 登壇アーティスト:三木陽子、宮原嵩広、三枝愛、柴山豊尚
-----------------------------------------------------------------
 I served as a judge of this competition.
 15 very excellent works were chosen.
 Cube actual size big model in a garden, a talk with 4 winners. I was learning for me in a stage, too.
 Talk artist: Yoko Miki, Miyahara Hirotaka, Ai Mieda and Toyohisa Shibayama
 
 Reference http://art-award-gifu.jp/events/
 【aaic-2017-関連プログラム】青空トーク/十一代大樋長左衛門(年雄)
 

■屋形舟/Charter ships

2017.05.05

 
 

 
 今日は馳浩さんの誕生日
 舟を貸切、彼の親しい方々が集まってのパーティ
 東京の夜景は美しい
 知人もかなりいて楽しい時間
-----------------------------------------------------------------
 The birthday today, my friend Senator Hase Hiroshi reserved a ship for his own party.
 Night viewing in Tokyo, it was beautiful
 I know some of guests and it was fun time.
 

■日本の祭/Japanese Festival

2017.05.02

 
 

 
 富山県南砺市福野の夜高祭
 金沢市との交流も永遠に続く
-----------------------------------------------------------------
 This is one of existing night festivals in Fukuno,Nanto City in Toyama Pref
 Nanto city and Kanazawa city both our culture relationships will continue forever
 

■久しぶりのドライブ/Drive after a long time

2017.04.30

 
 

 
 買った愛車も乗る機会があまりなければ可哀想になる
 友人の個展のギャラリーまで久しぶりのドライブ
 外は快晴、FMラジオはホノルルからのライブ
 ハワイアンレゲエを聴ききながら開山1300年の白山を拝む
 霊峰は今の時代をどう思っているのだろうか?ふと想う。。。。。
-----------------------------------------------------------------
 I bought favorite car also becomes pitiful, because there are no chances to take it,
 I drove to the gallery of friend's exhibition
 Outside, mostly sunny and Live FM Radio were broadcasting from Honolulu.
 Listening Hawaiian reggae and could watch Hakusan
 How does sacred mountain think of the time now ? I think suddenly.
 

■台湾雑誌取材/Taiwan Traveler Luxe Interview

2017.04.26

 
 

 
 台湾からのお客様。
 台湾は私にも大切な場所。
 有り難い取材を受けた。
 李 正珊記者 川村裕梨さん(金沢市役所)とともに!
-----------------------------------------------------------------
 Guess from Taiwan.
 There is my important area.
 It was Thankful interview.
 Thank you for Taiwan Reporter Miss Shan Lee and Miss Yuri Kawamura from Kanazawa City Hall.
 

■金沢での裏千家 千玄室 大宗匠/Urasenke Great Grand Master Dr.Sen Genshitsu

2017.04.24

 
 

 
 22日、講演を終えて、金沢に移動された大宗匠と夕食を共にさせて頂いた。
 23日、我家でゆっくりとした時間の中、作陶なども楽しまれた。そして、再び夕食。
 24日、朝、金沢駅までお見送りさせて頂いた。
 
 昔から我が子のように心配してくださる大宗匠。
 多くの御言葉が脳裏に焼き付いている。
 有り難いことだ。
-----------------------------------------------------------------
 finished a lecture and moved to Kanazawa on the 22nd.I had dinner together with the great master.
 
 During time done slowly at my home then tea Bowl making was enjoyed on the 23rd.And again, dinner.
 On the 24th, I saw off to Kanazawa station in the morning.
 
 The great master who worries like I am his child from the past.
 Many his words in my mind. It's that I'm thankful.
 

■裏千家 千玄室 大宗匠/Urasenke Great Grand Master Dr.Sen Genshitsu

2017.04.22

 
 

 
 大宗匠が寄贈された石川県小松市にある茶室・玄庵が20周年を迎えた。
 それを記念しての講演会が催され、日本語、歴史、慣習など再認識する必要性を説かれた。
 94歳になられた大宗匠。その美しい出で立ちと心に染み入るお言葉にだれもが感動したはずだ。
 
 併催された記念茶会にも随行させて頂き、和田 愼司小松市長はじめ関係者の方々に感謝申し上げます。
-----------------------------------------------------------------
 Tea room Genan who has a great master Dr. Sen Genshitu contributed Komatsu-shi, Ishikawa 20years ago.
 
 That, it's commemorated lecture was held and it explained the necessity Japanese,
 history and a custom re-recognize. Everyone should be impressed with the beautiful attire of the great
 master who became 94 years old and the word which permeates a heart.
 
 also it was held commemoration tea ceremony and I could join with Dr. Sen.
 I appreciate to the persons concerned including the Wada shinji Komatsu mayor.
 

■第56回日本現代工芸美術展/The 56th Japan Contemporary Arts and Crafts Exhibition

2017.04.19

 
 

 
 宮田亮平 文化庁長官を来賓に迎え開幕。そしてレセプションが催された。
 この展覧会は、現代に呼応しながら歩むことが使命。現代工芸美術、解釈は自由なのだが難解でもある。
 それぞれの作品からのメッセージを感じて頂ければ幸いだ。
 
 東京都美術館で24日まで開催。
-----------------------------------------------------------------
 We receive Ryouhei Miyata Agency for Cultural Affairs chief into a guest and begin and held reception.
 It's the mission to walk this exhibition while agreeing the present-day.
 How do we interpret our concept of arts and crafts? It is free also difficult.
 It should be very much obliged if you can feel a message from the respective works.
 
 It's held until the 24th at Tokyo Metropolitan Art Museum.
 
 Reference: http://www.gendaikougei.or.jp/56th_about.html
 

■金沢の美しい夕陽/Kanazawa Beautiful Sunset

2017.04.18

 
 

 
 金沢の美しい夕陽
 この街に生まれ育って良かった
 金沢 ありがとう。
-----------------------------------------------------------------
 Kanazawa Beautiful Sunset
 I am lucky I was born in this town and grow up.
 Thank you for Kanazawa
 

■山陽百貨店個展

2017.04.17

 
 

 
 ありがとう姫路!
 Thank you Himeji and Thank you all
 

■Art Award in the Cube 2017

2017.04.14

 
 

 於 岐阜県立美術館/at Gifu Prefecture Museum
 
 今日は開幕式。古田肇 岐阜県知事、日比野克彦 岐阜県美術館館長などが出席。
 岐阜県は69回続いた県展をリセットして、このトリエンナーレを企画した。
 
 4.8メートル×4.8メートル×3.6メートル高さ
 このような制約があっての自由に、応募790点、入選15点、そして大賞500万円、審査員賞100万円×7点。
 
 岐阜県は真剣だ。黒子に徹した関係者への敬意と、審査員として推挙頂いたことに感謝します。
 私自身、勉強になりました。
-----------------------------------------------------------------
 Today is the opening day.
 Gifu Prefecture reset a following 69 times prefecture exhibition and planned this triennale.
 
 4.8 meters x 4.8 meters x 3.6 meters Cube space.
 It looks limited but it is also freely, 790 applications, 15 works accepted, the first prize of 5,000,000 yen
 and 1,000,000 yen x 7 works of judge prize.
 Gifu prefecture is serious.
 
 I respect that relate people is in the shadows and I was recommended as judge. I myself could study.
 

■父の東京での個展/Exhibition in Tokyo of my father

2017.04.12

 
 

 於 東京日本橋三越美術画廊/at Tokyo Nihombashi Mitsubishi Gallery
 
 父も間も無く90歳。
 冬、入院もしたが、それでも制作を繰り返した。
 
 何故、造り続けるの?
 「想いが止まらない」父らしい答えだった。
 これで、しばらく大きな個展はしないそうだ。
 
 100歳に向かって新たな精進
 まさに生かされている証なのかもしれない。
 
 私と全く同じ期日なので立ち会えない。
 準備までしたが多少心配。
-----------------------------------------------------------------
 My father, soon, 90 years old.
 Winter he was in hospital, but still production was repeated.
 Why do you keep making?
 "Feelings don't stop." it was a response appropriate for my father.
 He said that he doesn't do a big exhibition for a while. The devotion new to 100 years old.
 It may be the one which is the proof utilized surely.
 
 It's the same fixed date just as my exhibition so I can't be there.
 I prepared, but I'm a little worried about him.
 

■姫路での個展/Exhibition at Himeji

2017.04.12

 
 

 於 姫路山陽百貨店/at Himeji Sanyo Dept. Gallery
 
 アートの春が到来。
 晩秋から初春までに仕上げた作品で、今シーズンの私の個展も開幕。
 
 春に始まり秋に終えるプロ野球。シーズンで活躍する選手は、キャンプでの備えがあるからだ。
 
 野球選手と作家は似ている。いつも春に思うことだ。
 
 姫路でも知人(ファン)が支えてくれる。とても有り難いことだ。
-----------------------------------------------------------------
 Spring of art comes.
 My exhibition of this season is also begun to the work completed from a late fall to early spring.
 The professional baseball finished in first autumn from spring. The player who plays an active part in a season,
 because there is equipment by camp.
 The baseball player and the artist minds are similar. It's always to think when spring starts.
 An acquaintance (fan) also supports with Himeji. It's that I'm very appreciated
 

■満開の桜/Full-blown cherry tree

2017.04.09

 
 

 於 京都円山公園/at Kyoto Maruyama-koen
 
 極限に美しいのに、何故か悲しくなる。
 散ることは儚い
 だが次に咲くためと想念する。
 死を見つめることから、生かされていることを知る。
 このことを誰より考えてきたのが日本人なのかもしれない。
-----------------------------------------------------------------
 Though it's beautiful in a no limit, It is sad for some reason.
 It's transient to scatter.
 But next the thought is made the purpose which blooms.
 Because we look at death, we know to be utilized.
 We Japanese may be Japanese has been considered that this thing more than everyone.
 

■友人の桜の会/cherry tree blooming friend' party

2017.04.09

 
 

 
 齋藤茂氏は、ゲームソフトの最大手であるトーセのCEO、とても親しくさせて頂いている。
 毎年、桜に囲まれた京都のセカンドハウスでは、観桜会が催され、沢山のゲストが招かれる。
 そして私も!
 彼の粋なはからいと出会いに感謝!
-----------------------------------------------------------------
 Mr. Shigeru Saito is my important friend and he is CEO of TOSE which is the largest company of a
 game software makes.
 A garden party for cherry blossom viewing is held at his second house
 in Kyoto circled by a cherry tree every year, and a lot of guests are invited. And I!
 I'm thankful for his hospitality and various encounters!
 

■満開の桜/Full-blown cherry tree

2017.04.06

 
 

 
 上野公園は桜が満開。
 そして外国語が飛び交う。
 おーい!日本人はどこにいる?
 思わず桜と空を見上げた。
-----------------------------------------------------------------
 A cherry tree is full blooming in Ueno Park.
 And a foreign language flies all over.
 Hey! Where is Japanese?
 I looked up at Sakura and the sky unconsciously.
 

■18:00【速報】やったー!/It is just great

2017.04.05

 
 

 
 本日行われたBリーグ理事会にて、来季Bリーグクラブライセンスの最終判定が決議され、
 金沢武士団に「B2ライセンス」が交付されることが決定!
-----------------------------------------------------------------
 Kanazawa Samuraiz has received from 2018 B2 license at B League board meeting today
 I am so excited
 

■姫路城/Himeji-jo Castle

2017.04.04

 
 

 
 今、一人ぼっち。
 別名、白鷺城。金沢の左官技術で修復された。
 四神相応の地。まさに伝説の城だ。
 美しい。
-----------------------------------------------------------------
 Now I am just alone.
 It was restored by Kanazawa's plasterer Craftmanship technology.
 The place which is four gods correspondingly town.Indeed a castle of a legend.
 It is just Beautiful.
 

■富士山/Mt. Fuji

2017.04.04

 
 

 
快晴の富士山。日本の象徴。美しい。
Fair Mt. Fuji. Japanese symbol. Beautifu
 

■北国新聞朝刊/Hokkoku Shimbun Morning Paper

2017.04.01

 
 

 
 建築家 隈研吾氏の取材で、我家と大樋ギャラリーいついても特集されている。
 その素晴らしい空間のお陰もあって、外国人客も増えている。
 隈さん!ありがとうございます!
-----------------------------------------------------------------
 The topics for Architect Kengo Kuma works and it was featured about my home and Ohi Gallery.
 There is wonderful space, and a foreigner visitor is increasing, too.
 Thank you for Architect Kengo Kuma.
 

■北國新聞夕刊にコラム掲載/Hokkoku Shimbun evening paper

2017.03.29

 
 

 
 金沢武士団Samuraizは、私が愛するプロバスケットボールチーム。コラムを書かせていただきました。
 I love our professional basketball team Kanazawa Samuraiz. I wrote a column.
 

■岐阜での審査/Judge for competition at Gifu

2017.03.28

 
 

 於 岐阜県美術館/at Gifu Prefecture Museum
 
 Art Award In the Cube 2017の二次審査のために、朝、新幹線で東京から岐阜へ移動。
 
 古田肇 岐阜県知事、日比野克彦 岐阜県美術館館長、関係者、審査員などとの打ち合わせを兼ねた昼食会があり、
 その後、真剣な審査が行われた。
 
 テーマである「身体のゆくえ」
 このコンペには幅広い応募があり、大賞受賞者には500万円、7人の各審査員賞には100万づつの賞金となっており、
 審査員自身が羨むほどの国内屈指のコンペとなっている。
 受賞者の今後の活躍と未来が楽しみだ。
-----------------------------------------------------------------
 I move from Tokyo to Gifu by Shinkansen in the morning for a secondary judge of Art Award In the Cube 2017.
 
 There was a luncheon combined with a meeting with Hajime Furukawa Gifu prefectural governor,
 Katsuhiko Hibino Museum of Fine Arts, Gifu director, the person concerned and a judge, and after that,
 it was judged seriously.
 
 The "future of the body which is a theme.
 This exhibition has a wide application, and it is 5,000,000 yen for the highest award and 1,000,000 yen
 for each 7 judge prize.
 
 and is an outstanding competition. It's pleasant for artists future's achievement and future.
 

■息子の卒業式/Son's graduation ceremony

2017.03.27

 
 

 
 東京藝術大学大学院建築学科を首席で卒業。
 そして、吉田五十八賞、サロン・ド・プランタン賞の二つを受賞した。
 
 聞こえは良いが、、、
 
 一年の浪人と留年の大学時代を過ごした。
 二年の休学で多治見市陶芸意匠研究所に通う。
 冬の洗面所では、彼のコンタクトレンズは凍っていた。そして、大学院に復学。
 
 彼の挫折は数えきれない。その都度、泣きながら苦難を乗り越えてきた。
 しかし、、、
 励ましも褒めた事もない私。そして私の父も同じだ。
 
 とりあえず長い彼の学生時代も終わったようだ。
-----------------------------------------------------------------
 He graduated from Tokyo University of Fine Arts and Music graduate school of architecture by the head.
 And he could receive 2 awards, it was Yoshida Isoya prize and Salon de Printemps prize.
 
 The sounds is good, but he prepared for the entrance exam 1 year and had stay another year longer in the
 same class.
 
 Entered to the graduate school then absence 2 years for going to Tajimi-city ceramics design research center.
 His restroom in winter , his contact lens froze at that time.
 And he returned to a graduate school again.
 
 It can't be counting many of his collapse until today. He was crying certainly and tried to challenge to replace.
 However I didn't also praise an encouragement.My father is also same way,
 
 Anyway His long school days seem to be end now.
 

■早咲きの桜/Early cherry tree

2017.03.26

 
 

 
 兼六園の側にあるこの木、何故かいつも先に咲き始める。
 幼少の頃からいつも不思議だった。
 そんなギネスのような君を私は知っている
 街は大きく変わったが、君は変わらない。
 酒に酔う半袖姿の花見客、肌寒いのに不思議に思ってる?
-----------------------------------------------------------------
 This tree on the side of Kenroku-en
 It blooms first for some reason
 I always feel strange since my childhood.
 I know you are just like a Guinness.
 A town turned big, but you don't change.
 Short sleeves of flower viewing visitor
 You may feel strange, also?
 

■デービッド・ロックフェラーさん死去/Mr.David Rockefeller (June 12, 1915 – March 20, 2017)

2017.03.21

 
 

 Reference:2004.05.03 北国新聞朝刊/Hokkoku Newspaper morning issue
 
 デービッド・ロックフェラーさんが亡くなった。101歳。
 金沢の我家を訪れて来られたこともあり、茶碗を作り、書画にも挑まれた。
 あの時の茶席での会話は一生の思い出ともなっている。
 ニューヨークにも招かれたこともある。ロックフェラーセンターの1フロアー全体が、ロックフェラー氏のオフィスだった。
 アートに溢れたあの空間は別世界だった。
 我家に残されていった遺作は私の宝物。
 ご冥福を祈ります。
-----------------------------------------------------------------
 David Rockefeller (June 12, 1915 – March 20, 2017)
 He has visited my home in Kanazawa, and made tea bowls, challenged painting,
 writings and tea ceremony.
 I never forget that conversation in my life.
 I was also invited to New York. The whole 1 floor of Rockefeller Center was Mr. Rockefeller's office.
 That space which flooded art was a different world.
 Some of his works were left for my home is my treasure.
 I wish for rest in peace.
 

■G1サミットに参加して/G1 Summit

2017.03.20

 
 

 
 日本版ダボス会議と呼ばれるもので、今後の日本、世界を担っていくリーダーたちが学び、交流する場として、
 北海道ルスツリゾートを会場に3月18日から20日まで3日間開催された。
 
 政治、経済、文化、技術、環境など幅広い分野で、それぞれの方々との意見交換は大変有意義なものだった。
 
 「文化資本の世界への発信I ~新たな価値創造と伝統の文脈~」 池坊専好さん、田中大さん、
 御立尚資さんと共にパネラーとして、私も登壇させて頂いた。
 
 堀義人グロービス経営大学院学長が提唱されて9回目となる「G1サミット」は、これからの日本を変えていくに違いない。
-----------------------------------------------------------------
 It was held for 3 days from March 18 to the 20th at Hokkaido Rusutsu resort.
 This event site as the place where the leaders who are being called Japan edition Davos meeting and are carrying
 future’s Japan and world learn and interchange.
 Politics, economy, culture, technology and the environment were the wide field,
 and the exchange of views with the respective persons was very meaningful.
 I took the platform as a member and panel with Ikenobo Yuki next representative family.
 Globes management graduate school president Yoshito Hori is advocated and becomes the 9th time. It must change
 Japan from the "G1 Summit"
 

■男の包丁開き/Opening of the master craftsman's kitchen knife

2017.03.13

 
 

 
 小松弥助主人 森田一夫氏、私が最も敬愛する職人。
 一昨年、83歳で引退宣言
 店を閉める際、男の「包丁納め」を私だけが立ち会った。
 しかし、彼の眼光は鋭いもので、主人は再起する!私の直感だった。
 
 そして、私の予言通りに彼は復活を遂げた
 
 開店前日の静かな夜
 85歳、男の「包丁開き」に立ち会った
 こんな時間を共有させてもらえて、人生って素晴らしい。
-----------------------------------------------------------------
 Sushi Restaurant Komatsu Yasuke Master Craftsman Kazuo Morita, I love and respect him the most.
 He said retirement by 83 years old and it was two years ago.
 
 I only attended for the occasion of " Closing of the master craftsman's kitchen knife.
 But his power of observation is a sharp, and I realized that he would recover! It was my intuition.
 
 And he has achieved a recovery on my prediction.
 
 Quiet night of the opening previous day
 It was present at 85 years old and it is a man "Opening of the craftsman's kitchen knife".
 I was given that sharing time with him and each life is wonderfull.
 
 reference: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=997516320291470&set=a.264433796933063.62650.100000993335170&type=3&theater
 
 
 Related Blog: 2015.11.30 二人だけの「包丁納め」/"Sushi Knife Closing" for only two people
 

■日系アメリカ人リーダー達の来宅/Coming over of Japanese American leaders

2017.03.05

 
 

 
 外務省に加え、アイリーン・ヒラノ・イノウエ 米日カウンシル会長(故ダニエル・イノウエ上院議員夫人)をはじめとして、
 日系アメリカ人リーダーが日本文化理解のための視察として金沢を訪問。そして我家を視察された。
 
 全米各地を拠点とする日米関係のリーダー達は、日本への深い洞察力を持ち合わせている。
 私の米国での活動や経験をもとに、日本の文化の行く末などについて話し合った。
 
 この機会を与えていただいた外務省そして国際交流基金日米センターに深く感謝申し上げます。
-----------------------------------------------------------------
 The Japan Ministry of Foreign Affairs and Irene Hirano Inoue (late Senator Daniel Inoue wife) USA
 and Japan Council chairperson with 10 Japanese American leader calls on Kanazawa as an inspection
 for Japanese culture understanding as the beginning. And they visited my home.
 
 The relations between Japan and the United States' leaders based in all areas with the deep penetration to Japan.
 My activity at USA and experience, and, the Japanese cultural future was discussed.
 
 I'll appreciate the Ministry of Foreign Affairs and Japan Foundation Center for Global Partnership which
 gave this chance deeply.
 

■友人の長男の披露宴/Wedding reception of friend's eldest son

2017.03.05

 
 

 
 皆が幸せな時間だった
 市村太一さん、文子さん、おめでとう
 金沢・大和タクシーの後継者、金沢若手経済界のリーダーとして活躍してください。
 彼の父君である市村裕二さんは私の大切な友人!
 皆が幸せな時間だった
-----------------------------------------------------------------
 Everybody was shared happy time with them.
 I congratulate Mr. Taichi Ichimura and Ayako.
 Please be an active as a successor of Kanazawa Daiwa taxi co and a leader of the Kanazawa financial
 world of the young people.
 Mr. Yuji Ichimura who is his father is my important friend!
 

■第73回金沢市工芸展/The 73rd Kanazawa Crafts Cinmetition

2017.03.04

 
 

 
 金沢市、金沢市工芸協会が主催するこの公募展は、若手作家の登竜門であり伝統から現代アートにまで及ぶ。
 審査会、陳列、ギャラリートーク、表彰式、レセプション、茶会などが催され、
 この展覧会によって育てていただいた私は、今、副理事長として支えさせていただいている。
-----------------------------------------------------------------
 City of Kanazawa and Kanazawa Crafts Council held this exhibition and areit is said that gateway of the young
 artists and even come to contemporary art from tradition.
 A judgeing, a display, a gallery talk, an awards ceremony, a reception and a tea ceremony held.
 I was bring up from this exhibition, I am resisting as a deputy director now.
 

■工房に石井竜也さん/Ishii Tatuya at my studio

2017.02.23

 
 

 
 昨晩のコンサートを終えて、今日、明日、石井竜也さんは私の工房で制作する。
 
 朝、ホテルに迎えにいったのだが、多勢のファンが集まっていた。そして、その後に立ち寄った我家にも!
 彼のファンクラブは、ファミリーのように私も受け入れてくれていて、全国どこでも声をかけてくれる。嬉しいことだ。
 
 彼は疲れ切っている。
 しかし、限界であっても一旦土にふれはじめると、嬉しそうに作り始めたのだった。
-----------------------------------------------------------------
 Last night's concert is finished and he is produced at my studio today and tomorrow.
 I went to a hotel and pick him in the morning, many fans gathered. And at my home also.
 
 His fan club accepts me like a family, too, and, nationwide, they speak to me everywhere.
 
 It is a wonderful thing.
 He tires. But when even the limit began to touch clay once, he had begun to seem happy and starts to make.
 

■石井竜也さんのコンサート/Tatuya Ishii's concert

2017.02.22

 
 

 
 オーケストラ・アンサンブル金沢と競演してのシンフォニックコンサート。
 全国から多勢のファンが集まった。
 オーケストラと歌える人はそんなにいないことは、私でもわかる。
 彼は正しくタレンティブなスターであることを改めて実感した。
-----------------------------------------------------------------
 An orchestra and ensemble Kanazawa and him had compsymphonic concert.
 
 Many fans gathered from the whole country.
 Even I find out that there aren't an orchestra and a person who can sing together.
 
 He is very much talent and I realized once more that he is a star.
 

■三笠宮寛仁親王妃信子殿下御成/Her Royal Highness the Princess Tomohito of Mikasa Visited

2017.02.18

 
 

 
 金沢に公式訪問され、JCの世界大会で基調講演をされた。
 妃殿下には、23年前の寛仁殿下との我家への御成以来、公私共にお世話になっている。
 テーマは「伝統と伝承」私の襲名のことにも触れていただき、大切な気付きの時間だった。
 
 今回の二度目の御成。光栄なことでした
 尽力いただいた柴田剛介元会頭始め金沢JC関係者、皇宮警察、地元警察関係の方々、本当にありがとうございました。
-----------------------------------------------------------------
 Princess Nobuko-sama made an official visit to Kanazawa and did a keynote speech by a world congress of JCI.
 And a theme was “Tradition and Transmission” also had a talk about my succession,
 time of important regaining consciousness.
 
 Since Onari (highnesss visiting) to my home with Prince Tomohito Mikasa 23 years ago,
 since that time it's under care of official and personal affairs from Highness.
 Onari of this second time. It was s honor again.
 
 Thank you very much for former Japan JC president Kousuke Shibata, Kanazawa JC,
 Imperial Guards and local police and all related peoplee.
 

■日本青年会議所(JC)会頭来宅/Japan Junior Chamber president coming over

2017.02.17

 
 

 
 今年、全国3万5千人のリーダーが青木照護会頭だ。
 昨年、G1サミット浜松でもお会いした。
 JC! JC! JC!
 遠い昔、私も会員だった。懐かしい想い出がたくさんある。
 今、現役の方々がとても若く見える。歳をとった証拠だ!
 それでも、様々に彼らと今でも交流できていることは嬉しい限りだ。
 
 青木会頭、同行いただいた柴田剛介元JC会頭、塚本泰央金沢JC理事長、わざわざありがとうございました。
-----------------------------------------------------------------
 A leader from 35,000 people of whole country is this year. president Aoki Syogo.
 I met him at G1 Summit Hamamatsu last year.
 JC! JC! JC!
 I was a member the far past, too. There are many dear memories.
 
 Active members look very young now, that means I became old man.
 However I can still continue to relate many activities with them, I'm happy.
 Thank you very much for president Aoki Syogo,
 Past Pesident Shibata Kousuke and Kanazawa JC president Tsukamoto Yasuo.
 

■あおぞら薬局 金沢鞍月店がオープン/AOZORA pharmacy Kanazawa Kuratsuki store is open

2017.02.06

 
 

 
 石川県立中央病院の真前に、あおぞら薬局が新たたな店舗を完成させた。
 これは、私の設計監修のもとにスーパープレミアムな薬局を提案していく中での2店舗目となる。
 
 宇宙-地球-青空をテーマとして、全長20メートルを超える壁は、金沢・石動左官の技術と私の陶芸から生まれたものだ。
 訪れた人々が調剤が終わるまで、快適な時間を過ごして頂ければ幸いだ。
 
 これからも、伝統と現代を融合させたアートな空間を提案していきたい。
-----------------------------------------------------------------
 This will be 2nd store at where the super premium pharmacy under my design supervision is being proposed.
 
 A wall beyond 20 meters of full length was born from technology of Kanazawa Isurugi plasterer and my ceramics
 with the theme of the universe - earth - blue sky.
 I should be very much obliged if it is possible to spend comfortable time when the people visited and until
 dispensation ends.
 
 Now, I'd like also to propose the art space from tradition and contemporary which made modernity fused.
 

■青木英二 目黒区長さんの来宅/Tokyo Meguro-ku chief Eiji Aoki Visiting

2017.02.01

 
 

 
 目黒区と金沢市、加賀藩主前田家の歴史をシェアすることで関係が深い。
 我家も前田家、裏千家のお陰で今がある。
 そんな縁のお陰で、青木英二 目黒区長が訪れてくれた。そして、区長との会話は実に楽しい時間だった。
 
 互いがプロバスケットボールチームもあり、対戦もある。
 目黒区とは、スポーツ、茶道、工芸、様々な文化チャンネルがある。これからの交流が楽しみだ。
-----------------------------------------------------------------
 It shares history in Meguro-ku and Kanazawa by Kaga seigneur Maeda family,
 and I have a small close relation.
 My family history is created also by Maeda family and Urasenke. Fortunately, there is now.
 
 Meguro-ku chief Mr. Eiji Maeda and I had nice conversation with very fun time.
 
 Mutual can have a professional basketball team and interchange.
 A sport, a tea ceremony, arts and crafts and various cultural channels we can share with Meguro-ku.
 

■エアカナダ機内誌/Air Canada enRoute 2016 December Issue

2017.01.31

 
 

 
 カナダの公用語は英語とフランス語。この機内誌にかなり取材されたけど、日本語がなくて残念。読んだ人いるかな?
 
 この航空会社、バンクーバー往復で乗ったことあるけど機内もサービスもかなりハイグレードだった。
-----------------------------------------------------------------
 A Canadian official language is English and French. It was big interview on by this in-flight magazine fairly,
 but there is no Japanese, and it's regrettable. Is there a person who read?
 
 This airline had taken it by Vancouver round trip before, also it was quite high grade in onboard and service.
 
 参 照/Reference: https://issuu.com/spafax/docs/air-canada-enroute-december-2016
 

■金沢武士団14連勝/Kanazawa Samuraiz 14 straight wins

2017.01.29

 
 

 
 プロバスケットボールチーム、金沢武士団。ホームでの試合があり、埼玉ブロンクスと対戦。
 井手勇次選手が今日のMVPに選ばれ、私がプレゼンターを務めさせて頂いた。
 チームはフロント、コーチ、選手が一体となって勝ち続けている。
 地域にプロスポーツが根付いてきた証があるのだ。私が敬愛する金沢武士団。
 頑張れ!
Go Go Samuraiz !
-----------------------------------------------------------------
 It is Professional basketball team Kanazawa Samuraiz.
 There is home game with Saitama Bronx.
 Player Ide Yuji was chosen as today's MVP, and I served award to him.
 A front, a coach and a player keep winning with perfect mood.
 There is a proof that a professional sport has rooted in local area.
 The Kanazawa Samuraiz I love and respect.
 Go Go Samuraiz !
 

■襲名して1年/Succeed, and, 1 year

2017.01.27

 
 

 
 私の仏間には、祖父、妹、義父、叔父、そしてこれまでのたくさんの知人などがいてくれている。
 昨年の今日、そして同じ時間、私は京都・裏千家において十一代大樋長左衞門を襲名した。
 想定外のことも多々あったけど、全て縁の御蔭で乗り越えれてきた気がする。
 これからは少しずつ恩返しできればとも思う。
 全てに感謝! そっと手を合わせる。
-----------------------------------------------------------------
 My Buddhist room, There are my grandfather, my younger sister,
 a father-in-law, my uncle and former a lot of acquaintances.
 Last year, today and that time, I succeeded to OHI CHOZAEMON XI in Kyoto Urasenke.
 There was some out of assumption, but I can get over everything by grace in an edge.
 I also think I have to repay a little for people now.
 
 Thank you all ! I join my palms together quietly.
 

■日本の文化力を考える/Think of The Japanese culture power

2017.01.24

 
 

 
 光栄にも文化庁長官アドバイザリーメンバーの委嘱を受けた。そして、その会議が文化庁で開かれた。
 
 金沢から北陸新幹線で、東京・霞ヶ関と向かう。
 吹雪の地方都市と快晴の日本政府の街。
 極端な感情を抱いてしまうほど、霞ヶ関と言えば、政府、官僚をイメージする特別区でもある。
 経済産業省大臣の諮問委員をしたことはあるが、私にはあまり縁のないエリアでもある。
 
 会議は、文化庁全体のこれからの施策説明があり、その後とてもハイレベルな議論が繰り返された。
 生まれ育ってきた金沢を私が想うのは当たり前だが、それだけではない、文化芸術立国として日本はどうすべきなのか?
 選ばれた素晴らしいメンバーの方々と考えていきたいと思う。
-----------------------------------------------------------------
 I am honor to received for Agency Cultural Affairs chief advisory member.
 And the meeting was held by that Agency today.
 
 It's the Hokuriku area Shinkansen from Kanazawa to Tokyo Kasumigaseki .
 Local city of a snowstorm and town of Japanese Government was mostly sunny.
 
 When saying Kasumigaseki so that means the special ward where a government and bureaucracy are located.
 I have been a consultation commissioner of the Ministry of Economy, Trade and Industry minister,
 but it still remains me that area does not related for me.
 
 There was a future policy explanation of the whole this Agency for a meeting,
 and very high-level argument was talked after that.
 It's natural for me to think of Kanazawa who was born and has grown up,
 but important thing is how we could build up about the cultural art nation of Japan.
 I'd like to regard with chosen wonderful members.
 

■隆茗会茶会/Memorial Tea Ceremony

2017.01.23

 
 

 
 裏千家始祖、仙叟居士を偲ぶ茶会が明治時代から金沢で続いている。
 遠い昔、加賀藩主五代前田綱紀候の命により、仙叟居士は京都から金沢に招かれ、初代大樋長左衞門を堂々させた。
 その後、仙叟居士は京都に戻り裏千家を興し、その縁で大樋焼は金沢で350年以上続く。
 仙叟居士は、元禄10年(1697年)1月23日76歳の生涯を終えた。今日は320年目の大切な命日。
 仙叟居士が眠る金沢・月心寺で茶会が催され、父が席主となり、弟、奈良宗久と共に父を支えた。
 雪の金沢、また家族の想い出ができた。
-----------------------------------------------------------------
 The tea ceremony which remembers Urasenke founder and 4th Grand Master Senso continues at Kanazawa
 from Meiji Period.
 
 Senso was invited by the 5th Tsunanori Maeda to Kanazawa from Kyoto the far past,
 and took Ohi Chozaemon at the same time.
 After that Senso returned to Kyoto and established Urasenke. And Ohi Chozaemon continues
 Ohi Kiln for more than 350 years at Kanazawa.
 Senso has ended life on 76 years old on January 23, 1697. Today is the 320th anniversary of death.
 
 A tea ceremony was held at Kanazawa where a senso sleeps at Kanazawa Gessonji Temple,
 and my father was the host for memorial Tea ceremony, young brother Nara Sokyu and I supported.
 Kanazawa was snow and we could add the family's memory again.
 

■第29回石川県民陶芸展/The 29th Ishikawa Prefecture Ceramics Exhibition

2017.01.16

 
 

 於 石川県文教会館/Ishikawa Prefecture Education Hall
 
 応募者は7歳から88歳、老若男女、障害者、学生など実に幅広く、来年は30回の節目となる。
 
 第1回目、私はまだ28歳。あれからずっと審査員として作品を観てきた。その間、私なりに多くを学んで来たつもりだ。
 しかし、この挑戦者達には既成概念が無い。
 それは、私自身の再確認の場でもあるのだ
-----------------------------------------------------------------
 From 7 years old to 88 years old, men and women of all ages, a person with disabilities and a student,
 all applicant is very wide. Also it will be 30 times in next year.
 
 The 1st time and I, still, 28 years old.
 From that time I have seen works. Meanwhile I'm going to learn many things.
 But these challengers have no established concepts.
 That's also a place by my own reconfirmation.
 

■不思議な気持ち/Mysterious feeling

2017.01.14

 
 

 
 昨年、父は茶道文化賞を受賞した。そして今日、有難いことに裏千家石川支部の方々がお祝いの会を催してくれた。
 弟 奈良宗久と共に私も招待を受けて出席した。
 89歳の父、最低でも100歳までは現役でいると言う。
 天から与えられた命を大切に芸術人生に全うしてほしい。そしてさせることが息子の使命かもしれない。
 雪の降る金沢。良い街に生まれ育ったものだ
 何故か一人、誰もいない、不思議な気持ち
-----------------------------------------------------------------
 My father has received a tea ceremony cultural award last year.
 And Urasenke Ishikawa branch members kindly held a congratulatory meeting dinner today.
 My younger brother Sokyu Nara and I attended, too.
 He became 89-year-old and he hopes to be active artist at least 100 years old.
 His life is given from heaven, I want him to spend all his days for own art life importantly.
 And to make him that happen means my mission for being his son.
 Kanazawa, it snows. I was born in a good town and grew up.
 No one is here for no reason. It is mysterious feeling
 

■金沢大学留学生/Kanazawa University Foreign Student

2017.01.12

 
 

 
 1998年から始めたこの授業
 世界中からの留学生に教えてきた。
 茶道を体験、陶芸で作品制作、そして展覧会と茶会。5回の授業で金沢文化を知り、大きな想い出としてほしい。
-----------------------------------------------------------------
 This tuition who has begun from 1998.
 I have been told to a foreign students from all over the world.
 Share the tea, make ceramics work, exhibition and tea ceremony all these experiences.
 I hope they can feel Kanazawa culture by 5 times of session and want them to have a big memory.
 

■テレビ取材/Television coverage

2017.01.11

 
 

 
 私のプロデュースする建築は左官壁を用いる事が多い。
 平見夕紀さんと私のアートワークがある場で、金沢の石動左官の職人さん達と積み重ねてきた20年を語った。
 
 1月22日、テレビ金沢、いしかわ大百科「職人技を暮らしに ~左官で商品開発~にて」放映予定。
-----------------------------------------------------------------
 There are a lot of works I am working for my art work with Kanazawa Isurugi Sakan Craftmen for
 my art work for 20 years. I had a interview with Ms Hirami Yuki for Television program.
 It will be January 22 on TV Kanazawa. Ishikawa Daihyakka.
 

■MROラジオ(北陸放送)に出演/MRO Live on a Radio

2017.01.06

 
 

 
 今年初めの番組ゲスト。
 川瀬裕子アナウンサーと15分前に打ち合わせ。
 でもスタッフの皆様とほとんど別の話題。
 いわゆるぶっつけ本番。
 
 話題は、私の襲名。金沢文化、そして、今話題の新しく金沢に出来る国立工芸館など。
 あの打ち合わせは気軽に話せるためだったのか!
 やはり彼らはプロなのだ!笑
 楽しく話せた20分間だった。
-----------------------------------------------------------------
 I am the first guest for this.program in this year.
 
 It was the meeting before 15 minutes with Announcer Kawase Yuko .
 But staff & I almost talked different topics.
 So-called acting without rehearsal performance.
 
 A topic is my succession. Kanazawa culture and newly the National Crafts Museum will move from Tokyo to Kanazawa .
 Was that meeting because you could speak casually! They're a professional as expected!
 It was 20 minutes when I could speak happily.
 
 References: http://www.mro.co.jp/radio/programs/oinedoine/kinyoubi/
 

■ラジオ生出演/Radio

2017.01.05

 
 

 
 1月6日 9:15~9:35
 MROラジオ(北陸放送) 金曜日のお客様
 生出演します。是非、聞いて下さい
-----------------------------------------------------------------
 1/6/2017 9:15-9:35
 MRO Radio The Friday Guest
 I will v be on the live radio. Please listen
 
 References: http://www.mro.co.jp/radio/programs/oinedoine/kinyoubi/
 

■元旦/New Year's Day

2017.01.01

 
 

 
 毎年、除夜の鐘を聞きながら、私が得度した寺で経を唱えている。
 また、新しい年がやってきた。
 朝、仏壇、神棚、庭の松、そして、窯場の神棚、墓参り、それぞれの場所で参拝をするのだが、
 それは我家だけの仏事と神事が混合する儀式。
 その後は、床の間にかけられた裏千家4代仙叟居士と初代長左衞門の対座図を家族皆で感謝を捧げ初呈茶を行う。
 
 子供の時から変わらない正月行事。私の祖父母、妹はいなくなってしまったが、両親、弟家族、私の子供達がその空間にいる。
 変わらない事を続けていても、変わりゆく人の存在。無常に思えると絆があることを知る。
 元旦は、いつも同じ事を考えてしまう。でも、皆が元気に集まれることは本当に有難いことだ。神に仏に感謝しなければならない。
-----------------------------------------------------------------
 I am praying with listening temple bells at my at my Buddhist priesthood temple. Then new years has come.
 I prayed family Buddhist altar, pine in a garden,,,,,,etc
 After that, the Urasenke 4th Sen Soshitsu Senso and my 1st generation Ohi Chozaemon,
 they both was draw for the hanging scroll with our appreciations.
 It doesn't change from child's time, but my grandparents and younger sister are not together anymore.
 My parents, the younger brother family and my family are in the space.It mast be disappeared,
 but we are also realized and shared our bond.
 New Year's Day always considers the same thing. But it's that I'm really thankful that everyone can gather vigorously.
 I have to be thankful for a existence of god and of Buddh.